1.媒體來源:
CBC NEWS 加拿大廣播公司
2.記者署名:
Peter Zimonjic
3.完整新聞標題:
Police chiefs call on Ottawa to decriminalize possession of illicit drugs for
personal use,Efforts should be directed at cracking down on drug trafficking, production,
they say
警察局長呼籲聯邦政府(位於渥太華)對私人使用的非法藥物除罪化
並把主力拿來打擊禁藥的運輸與製造
4.完整新聞內文:
As Canada continues to battle an opioid epidemic, the Canadian Association of
Chiefs of Police is calling on federal lawmakers to decriminalize the
possession of small amounts of illegal drugs for personal consumption.
在加拿大與鴉片類藥物的氾濫持續的戰爭,加拿大警察局長協會呼籲聯邦政府將持有
少量非法藥品,並指用於個人使用的行為除罪化。
CACP's president, Chief Const. Adam Palmer, said it's time to rethink how
police and governments approach the use and abuse of illegal drugs in order
to save lives.
CAPA主席、首席警官Adam Palmer表示該是時候重新思考警方與政府該如何處理藥物濫用
來挽救生命
"Arresting individuals for simple possession of illicit drugs has proven to
be ineffective. It does not save lives," Palmer said. "The CACP recognizes
substance use and addiction as a public health issue. Being addicted to a
controlled substance is not a crime and should not be treated as such.
"事實證明,逮捕個人使用禁藥是毫無效果的"他說到,CACP了解物質濫用與成癮是
公共衛生問題,因此不該被視為犯罪。
"We recommend that Canada's enforcement-based approach for possession be
replaced with a health-care approach that diverts people from the criminal
justice system."
"我們建議將加拿大基於執法的方法替換為醫療保健,並使人們遠離刑事司法系統。"
CACP is a non-profit that represents about 1,300 police chiefs from federal,
First Nations, provincial, regional, transportation and military police
services across the country.
CACP是一個非營利的組織,代表加拿大聯邦各地的1300多名警察局長。
Palmer said that, as an alternative to the criminal model, partnerships could
be formed between social services, police, the health-care sector and
governments to ensure drug users get access to the treatment they need.
Palmer說各級機關應建立跨部會的夥伴關係,以確保藥物濫用者獲得正確的治療
The focus of police efforts, he said, should be on cracking down on drug
trafficking and the illegal production and importation of drugs — a task the
police are better suited to address.
警方重點警力應放在打擊非法藥物運輸進口與製造,這才是更適合警方解決的任務
Palmer said such a shift in policing would require changes at the federal
level to the Controlled Drugs and Substances Act.
他們將要求對此逕行修法
In 2018, the CACP tasked a committee with exploring the impacts on public
safety and policing of moving toward decriminalization.
2018年CACP成立了一個委員會負責對藥物除罪化對公共安全與治安的影響
That report, delivered this month, concluded that substance abuse is a public
health issue and that taking a public health approach to the problem would
lead to lower rates of crime, overdoses and blood-borne diseases.
這個報告在本月發表,結論認為藥物濫用是公共衛生問題,使用公共衛生的方法將會
降低犯罪、用藥過量致死與血液傳播疾病的發生率
Palmer was asked about the #defundthepolice movement on social media and
whether police forces in Canada are willing to see their funding diverted
toward social services or health care.
當Palmer被問到有關"重造警力(#defundthepolice)"運動時,他說這得看加拿大政府
使否願意將警方資金轉用於社會服務或醫療保健
He said that in Vancouver, where he serves as chief constable of the
Vancouver Police Department, police are already looking the other way on
cases of simple possession in order to focus resources on trafficking and
production — so there may not be much money to divert.
Palmer did say he was willing to discuss the notion of redirecting police
funding to other initiatives if all affected parties are consulted.
A statement from Minister of Health Patty Hajdu and Justice Minister David
Lametti said they welcomed the "endorsement of a holistic approach" to
dealing with the opioid crisis.
加拿大衛生部長與司法部長贊成CACP對鴉片危機的整體看法
"We appreciate efforts made by law enforcement officers to consider
alternative options to criminal charges for simple possession of illicit
drugs in appropriate cases, and recognize the importance of reducing barriers
to treatment, as well as integrated partnerships between law enforcement and
health and social services," the statement said.
The ministers went on to say that the federal government would continue to
work with substance abuse experts, first responders and law enforcement to
further their own public health approach to dealing with the opioid epidemic.
"Our government remains committed to advancing evidence-based responses to
help reverse the trend of opioid overdose deaths and other substance-related
harms in Canada."
5.完整新聞連結 (或短網址):
https://risu.io/j2Mz
6.備註:
※ 一個人一天只能張貼一則新聞,被刪或自刪也算額度內,超貼者水桶,請注意
※ 備註請勿張貼三日內新聞(包含連結、標題等)