※ 引述《cwh0105 (Ex咖哩棒)》之銘言:
: ※ 引述《HMTking ()》之銘言:
: : 我看木曜四超玩和月曜一起玩
: : 他們團隊的成員很喜歡講一句中文後面加です
: : 這樣就變成日文了嗎?
: : 例如:今天天氣很好です
: : 尤其是阿部瑪利亞很喜歡這樣說 阿部明明就是日本人啊
: : 但是阿部這樣說的時候很可愛 其他人這樣說的時候就覺得很無聊
: 對R
: 還可以改成である
: 尤其是當旁白的時候
: 很多動畫旁白喜歡用である
: 例如:今天天氣很好である
: 感覺就很有風格
: でしょう。
偷偷告訴你
其實最道地本土的日文
都是將す改成ら
「明天要早起でら」
「早餐一定要吃蘑菇鐵板麵でら」
「像極了愛情でら」
這是很多人不明瞭的秘密
噓
不要張揚
學起來
下次嚇嚇朋友叭!
他們一定會感到很驚訝でら!