[問卦] 為什麼加奶要翻譯成「那提」?

作者: MCZ20080517 (武士 )   2020-09-19 22:07:31
咖啡豆漿加奶 直接叫那提
其他的都是○○那提
好像是從法文翻過來的
但是商人為何不實際一點
叫奶頭?
以奶為基底的○○,這不是很好理解嗎?
難道是台灣性領域尚未開放 還有相關文字獄?
有沒有八卦?
作者: rosa8545 (阿曾)   2020-09-19 22:08:00
叫奶頭能聽嗎
作者: KMT014 (014)   2020-09-19 22:08:00
我問問我的義大利設計師西當普利斯,你等等
作者: ltyintw (菈米雅嘶嘶)   2020-09-19 22:08:00
正確翻譯是拿鐵
作者: heavensun   2020-09-19 22:09:00
潮 讓人看不懂 聽不懂 94潮
作者: ME13 (小鳥)   2020-09-19 22:09:00
拿鐵錘
作者: theophany (太太~我喜歡妳啊啊~)   2020-09-19 22:09:00
不然翻那隻好了
作者: changmary (changmary)   2020-09-19 22:10:00
綠茶也叫翡翠..
作者: gvvg5566 (姆咪智障)   2020-09-19 22:11:00
4 應該翻成法式咖啡佐鮮奶 價格再翻倍
作者: taco20   2020-09-19 22:12:00
改名字可以貴一點
作者: PunKuang5566 (☆捧宮無力★)   2020-09-19 22:14:00
加奶是歐蕾吧
作者: mijiu (me9)   2020-09-19 22:15:00
之前有人問過 好像跟麥當勞的版權有關
作者: GGrunrundela (GGrunrun)   2020-09-19 22:16:00
請問我們長得像文青翻譯大師嗎肥宅的奶頭 噁 嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔經濟觀光廣告
作者: ohrring (reifpanne)   2020-09-19 22:20:00
都是奶的意思有差ㄇ==
作者: tools (tools)   2020-09-19 22:20:00
麥當勞先開始
作者: ohrring (reifpanne)   2020-09-19 22:21:00
也對啦咖啡牛奶太俗氣ㄌ 法國奶比較白比較香:)
作者: Starstarboy   2020-09-19 22:24:00
陌生化的美感,文學基本理論
作者: akuaku   2020-09-19 22:26:00
是法語,奶多的意思
作者: jhjhs33504 ( )   2020-09-19 22:28:00
比例不一樣的樣子
作者: cimetiere (巫婆酸梅湯)   2020-09-19 22:32:00
歐蕾是法文,拿鐵是義大利文https://reurl.cc/D6mNmR

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com