幾乎所有中國人都可以說是在 雙語 環境下成長
很多地方的人在家裡甚至是在故鄉的環境中
是完全不使用普通話溝通的
比如看滇西小哥和李子柒就可以發現她們在家裡講的話
和要跟觀眾講話的時候是不一樣的
語言學家的定義中,方言是指:
未經學習未經接觸也可以聽得懂的語言
例如你會使用A語言,你聽到另一個你沒有接觸過的B語
發現還是可以理解那麼A語言和B語言就是方言關係
不過中國很多地方當地的語言差異很大
完全不是普通話的母語者可以直接聽懂的程度
所以像是廣東話、客家話、福州話、四川話......等等超多
全部都是異於普通話的另外一種語言
那如果說平常很少用普通話講話,自然腔調就會比較重。
甚至會到普通話母語者難以理解的程度
也因此在中國,要當中文老師、新聞主播、廣播主持人等
都要通過普通話的考試才能去做這些職業。
最後要說明標準普通話並不等於北京話,
北京話的捲舌音過多,卷舌幅度也過大,
標準普通話並沒有這麼多的捲舌音
實際上標準的普通話並不真實存在於任何一個地區。
所以任何普通話講得標準的人,都需要經過一定程度的訓練。
當然你的母語如果和普通話差異比較大那就更需花心力練習。
※ 引述《feng19890809 (柯文哲(文哲))》之銘言:
: 中國油土伯越來越多了
: 也不少可以說出流利的普通話
: 但有些卻帶有嚴重的鄉音,讓我想起滯台東南亞人...講中文的口音
: 他媽的有些中國人口音怎麼跟阿勞講中文口音差不多?
: 有時候真的無法分辨...
: 中國人本身難道連講中文都講不好??
: 要不要笑死人?
: 口音跟東南亞人差不多,據我分析 好像都是華南地區的..
: 雲南、廣西、貴州人講中文口音跟東南亞人口音一樣
: 據悉,他們本身就不是漢人?
: 是吧?
: 有卦否?