就是齁
只要文章有出現中國用語啊
下面就會冒出支語警察噓那個詞
可是如果真的那麼討厭中國用語
不是應該連聽都沒聽過嗎
怎麼會有辦法都知道哪些用語還能糾正人
有卦嗎?
作者: kevin186012 (唐僧肉好吃) 2020-09-20 20:45:00
質量
作者: q3824k (Dar) 2020-09-20 20:45:00
跟越恐同的人越可能是同性戀一樣意思
作者: exceedMyself (一整個無力) 2020-09-20 20:46:00
接地氣 像極了愛情
作者:
tf010714 (美味蟹堡一份)
2020-09-20 20:46:00支己支彼 百戰百勝啊
作者:
kobest (如履薄冰)
2020-09-20 20:46:00因為最愛支那的就那些綠共賤畜 超關注中國 每天po中國新聞
還有圈粉 看了就煩 男女都愛用 可憐一堆人都被同化了
作者:
ciswww (Farewell)
2020-09-20 20:47:00第四五行推論不合理,討厭的東西->沒聽過?
作者: crimson11 (crimson) 2020-09-20 20:48:00
作者: crimson11 (crimson) 2020-09-20 20:50:00
這招我也要學起來 挺會「偷換概念」的
作者:
pttenjk (賣統一7-11禮券)
2020-09-20 20:50:00因為英犬全身都G點 很敏感 怕被文化統戰但別國的就沒問題
作者: crimson11 (crimson) 2020-09-20 20:51:00
台灣人多學著點 揣著明白裝糊塗才厲害
作者: wwvvkai (We do not sow) 2020-09-20 20:51:00
親
作者: globeMIX (心焦難耐) 2020-09-20 20:52:00
人家沒聽過的懂得去查證阿
作者: crimson11 (crimson) 2020-09-20 20:53:00
作者: Dakoter (北達克偷) 2020-09-20 20:55:00
毛毛實在有夠哭爸 滾出台灣好嗎 草
作者:
vking223 (vking223)
2020-09-20 20:55:00請吱猿收贏?===這句算嗎???
作者: crimson11 (crimson) 2020-09-20 20:55:00
作者:
pttenjk (賣統一7-11禮券)
2020-09-20 20:57:00戳到綠吱痛處了
作者: crimson11 (crimson) 2020-09-20 20:57:00
作者: crimson11 (crimson) 2020-09-20 21:01:00
怎麼估狗都一大堆 看到新詞辭意更符合你心意的 吸收了老實說誰也不能拿你怎樣 但別人也有提出不喜愛這種用語的意見的自由吧?
作者:
pttenjk (賣統一7-11禮券)
2020-09-20 21:02:00之前都有綠蟑承認在板上常駐 在監視帳號了 也不意外啦
白癡才不知道XX門就是水門事件的拙劣仿製白共人妖門 4%洗板洗到96%門也只有五毛賤畜白蟑螂覺得白癡用法讚
作者: crimson11 (crimson) 2020-09-20 21:16:00
作者: q3824k (Dar) 2020-09-20 21:17:00
通俄門三立也用的很開心阿 還是三立也是4%仔?
作者: psycho420 2020-09-20 21:23:00
你想表達什麼
作者:
hayato01 (kunsou)
2020-09-20 21:27:00連「科普」都有人覺得是支語了!沒常識真可怕
作者:
holyhelm (老鷹 鴨霸 西米露)
2020-09-20 21:31:00三立那張不錯,存下來當支語警察警察可以用
作者: crimson11 (crimson) 2020-09-20 21:46:00
什麼是警察警察警察二次方好像很厲害哪
作者:
ak6aq6 (小報)
2020-09-20 21:46:00用維基百科查了一下後,其實可以發現到這種醜聞案件之所以稱為「門」,是源於水門案沒錯,但是語源應該是英文的gate,並將其作為構詞後綴,與其他名詞合在一起後做成一個新名詞,用來指影響美國政治的重大醜聞案件( 現在範圍有擴大到引發高度關注的醜聞案件),而翻譯成中文後,便是所謂的XX門,例如1980年代的伊朗門(Irangate)就是這樣。所以這種XX門的用法確實不是支語,而是英文翻譯過來的。