Re: [問卦] 為什麼Jonh翻約翰?

作者: DCHC (純愛基本教義派♥)   2020-09-24 10:53:21
※ 引述《CCMg (☜㊣ⒸⒸⓂⓖ♥☞)》之銘言:
: 英文名稱大多都音譯過來的啊
: Bill = 比爾
: Joe = 喬
: Mary=瑪麗
: 唯獨不懂?John = 約翰?
: 是翻譯的人連連看連錯了嗎?
: 以前老師很兇,問問題就要把人放學留教室課後輔導
: 害我一直不敢問這個問題
: 怎樣?有卦咩?
中文版聖經的翻譯本,來自日本版聖經。
日本人說的英文,再翻譯為中文。
但以理的英文是Daniel,另一個中文翻譯是丹尼爾。
撒母耳的英文是Samuel,另一個中文翻譯是山謬。
耶利米的英文是Jeremiah,另一個中文翻譯是傑瑞米(Jeremy)。
馬太的英文是Matthew ,另一個中文翻譯是馬修。
另外,約翰的英文是John ,英文的起源是Johanan。
作者: k2450 (要呷賽了...)   2020-09-24 10:55:00
因為原本發音"有翰"
作者: whiteseyes (^o^)   2020-09-24 10:56:00
原來如此 長知識了
作者: winnietslock (老皮)   2020-09-24 10:57:00
John本來就唸約翰好嗎,是英語才唸成醬
作者: cs09312   2020-09-24 10:57:00
2020還有人不知道 笑鼠
作者: Js1233 (尸ㄒㄒ你真是雜碎)   2020-09-24 10:59:00
音標本來應該是 io han 念起來就是約翰了
作者: nash76 (人中拉拉)   2020-09-24 11:00:00
我以為這是常識.....
作者: winnietslock (老皮)   2020-09-24 11:00:00
什麼“中文聖經翻譯自日文聖經”,你把這裡當作是國中生互相畫唬爛的地方喔
作者: A6 (短ID真好)   2020-09-24 11:02:00
傳教士翻譯的好嗎....
作者: Gauss (Gaussss_Physics)   2020-09-24 11:03:00
虎爛不打草稿
作者: segio (初華)   2020-09-24 11:09:00
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%B4%84%E7%BF%B0一堆人維基也不會看一下...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com