看鄉民平常用中國用語「開車」「上車」 「我還沒上車」的梗用的很開心 尤其是前陣子
熊熊事件時 人人朗朗上口
是說「開車」這個詞,在台灣原本的說法是什麼?
作者:
q347 (捕快)
2020-09-27 09:32:00跟風
作者:
AlianF (左手常駐模式)
2020-09-27 09:32:00菜
作者:
SUMPO (盛保)
2020-09-27 09:32:00我都念COSTCO
作者: leoqqqoel (leoqqqoel) 2020-09-27 09:32:00
不會自己google膩 加拿大是只有百度喔
作者:
baddad (dadfly)
2020-09-27 09:32:00k島也用開車,誰先的還不知道勒
作者:
a741085 (向前一鏢)
2020-09-27 09:32:00番號
作者: hua0122 (金鱗豈是池中物) 2020-09-27 09:33:00
低調
作者:
wahaha99 (此方不可長)
2020-09-27 09:33:00開車一般認為是老司機演變而來,
作者:
pooznn (我~~~是來被打臉滴!!!)
2020-09-27 09:33:00開車 在中国的網路用語 應該是 開黃腔 的意思
作者:
wahaha99 (此方不可長)
2020-09-27 09:34:00但台灣這邊也可能從巴哈的A車(檢舉)就有, 不確定
作者:
DrTech (竹科管理處網軍研發人員)
2020-09-27 09:34:00不是吧,中國的開車,是指黃色相關資源
作者:
DrTech (竹科管理處網軍研發人員)
2020-09-27 09:36:00低調 比較接近
作者: alex00089 2020-09-27 09:36:00
外國是隊長?Captain!
作者: tryit287511 (修女控) 2020-09-27 09:37:00
對岸網路的老司機一詞源自於老司機帶帶我這首歌
作者:
poke001 (黑色雙魚)
2020-09-27 09:37:00記得上車是巴哈那邊出來的 開車不確定 但應該兩邊都有
作者: kahabu ( ) 2020-09-27 09:37:00
paly +1
作者: alex00089 2020-09-27 09:38:00
source?
作者:
proletariat (Die Ruinen von Athen)
2020-09-27 09:51:00駛車