PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Gossiping
[問卦] Chinese Taipei該怎麼翻譯?
作者:
eugene31431
(eugene31431)
2020-09-28 11:51:22
如題
咱們臺灣參加國際活動
基本上都是使用 Chinese Taipei
如果今天外國人要翻譯這個名詞
應該要翻 中國臺北 對吧?
畢竟如果要翻自慰版
英文應該改成 Chunghwa Taipei 中華臺北
不過算了
對外國人來說都是中國臺北吧 ^^
繼續閱讀
[問卦] 把552萬4%支那人踢出國不就好了
z0953781935
Re: [問卦] 大家煮泡麵都怎麼煮的啊?
autokey
[問卦] 去台中工作該準備什麼?
sharkloveeat
Re: [新聞] 國軍禁瘦肉精蔣萬安「四問」為什麼 陳
asdfg012345
Re: [問卦] 今年484冷得很快??
mean
[問卦] 你各位教師節都怎麼整老師?
deeeplove
[問卦] 不知火舞看上安迪哪一點
sivhd
Re: [新聞]兩岸開戰中年人「完全不想反抗」很卒仔?
liseeker
Re: [問卦] 是你自己廢物買不起房 這句怎麼回
loveFigo
Re: [新聞] 2020縣市競爭力 台北市變第二名!苗栗縣
coober
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com