[問卦] Under Armor 中文應該叫什麼?

作者: Rusnake5566 (魯蛇+56 PTT最強帳號)   2020-10-01 13:30:14
Under Armor 算是運動服飾裡的潮牌
賣的東西都頗貴
又取了一個這麼中二的名字
這麼中二的名字要怎麼翻成中文阿
直譯的話叫「裝甲底下」聽起來好俗
「全副武裝」可能比較好但有89味
大家覺得呢?
個人是覺得可以叫「裝甲步兵」^^
作者: yillusionwei (浪漫幻想)   2019-10-01 13:30:00
盎德阿默
作者: linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)   2020-10-01 13:31:00
不穿內衣
作者: zong780405 (Tikky)   2020-10-01 13:31:00
下等大叔
作者: derrick1220 (derrick)   2020-10-01 13:31:00
下面硬了
作者: mecheers (米卡卡)   2020-10-01 13:31:00
腋下人
作者: B0Y0 (29大頭)   2020-10-01 13:31:00
安德瑪
作者: ppptttqaz   2020-10-01 13:32:00
紅的阿罵
作者: ffhh (冰封雪藏的火熱)   2020-10-01 13:32:00
甲下
作者: caesst85149 (cajhwunc)   2020-10-01 13:32:00
優欸
作者: william806 (威猛先生)   2020-10-01 13:33:00
窺甲下面
作者: QQ5566 (哭哭5566)   2020-10-01 13:33:00
甲下+1
作者: NDSL (ND)   2020-10-01 13:34:00
下面啊哞
作者: hashyang   2020-10-01 13:35:00
德阿母
作者: deeeplove (想不到ID)   2020-10-01 13:37:00
窺甲騎兵
作者: vericool   2020-10-01 13:39:00
底層裝甲
作者: drump (TylerC)   2020-10-01 13:41:00
UA
作者: FAYeeeeeeee (Fay)   2020-10-01 13:43:00
重甲機神
作者: maniaque (maniaque)   2020-10-01 13:43:00
"下面硬了" 或者是 "下面武裝"
作者: SydLrio (狂嵐嘴砲)   2020-10-01 13:46:00
下繫下緊
作者: dustree (冷光有很明顯的區別…)   2020-10-01 13:50:00
那under Amo 不就"下感的愛"?
作者: sweetmiki (只有初音 沒有未來)   2020-10-01 13:50:00
安德阿墨
作者: orange22 (小西)   2020-10-01 13:52:00
底下啤酒肚
作者: senma (ライフ☆ライン)   2020-10-01 13:53:00
深櫃
作者: aa7520tw (賴冠)   2020-10-01 13:53:00
谷阿莫
作者: RC8377 (Chlomo)   2020-10-01 13:56:00
甲下不錯
作者: sonic537 (Sonic)   2020-10-01 13:57:00
阿默蛋糕樓下
作者: milkcar (milkcar)   2020-10-01 13:57:00
俺的阿媽
作者: bbc0217 (渡)   2020-10-01 13:57:00
尪的阿罵
作者: wazabi (abrazame)   2020-10-01 13:58:00
下體護套
作者: qwertiess (天使路基)   2020-10-01 13:59:00
盎靼裝甲
作者: manseeajed (低調鄉民)   2020-10-01 13:59:00
在甲甲下面
作者: gaddafi (格達費™迎未來 點亮臺灣)   2020-10-01 14:00:00
昂的阿魔

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com