Re: [問卦] Trump 是怎麼翻譯成川普的掛????????????

作者: analiya (莉雅)   2020-10-03 02:07:11
川普 是 純音譯。
而 特朗普 是根據 中國的英漢譯音表 對應出來的。
https://pic.edu.jg.com.cn/forum/201612/25/194212qv07bln0e6s29lsm.jpg
有兩個好處。
1、統一規范。任何名字,只要通過譯音表對應,都能得到規范的官方譯名。
2、漢英能對應。你知道川普,反推不出對應字母的英文名。
但特朗普,特=t,朗=rum,p=普,所以你只看到中文名特朗普,你就能反推trump。
比如︰
Trunks,t=特,run=蘭,k=克,s=斯,特蘭克斯
Troy,t=特,ro=羅,y=伊,特羅伊(中國官方應該翻成特羅伊,特洛伊的洛=lo)
Lola,lo=洛,la=拉,洛拉
Bush,bu=布,sh=什,布什
Nash,na=納,sh=什,納什
Nadal,na=納,da=達,l=爾,納達爾
trunks,特蘭克斯。troy,特羅伊。和trump性質一樣。
前兩個台灣就翻譯出特,不是音譯。后一個就是川,音譯。自己標準都不統一。
作者: XXXXLINDA (1111)   2019-10-03 02:07:00
規範啦
作者: SRNOB (SRNOB)   2020-10-03 02:09:00
別屁了 那你解釋top gun 翻譯 好大的一把槍
作者: dodomilk (豆豆奶)   2020-10-03 02:10:00
其實我覺得有一個公定譯音表還蠻不錯的,只是台灣沒有注重這塊......電影名稱(以及書名)通常會特例處理,很常不直翻
作者: Allen0315 (老艾)   2020-10-03 02:11:00
問題就是跟老外講"特朗普" 他們聽不懂鄰國中国人就只會自私的講自己懂的語言
作者: weixiaoyo (小天使)   2020-10-03 02:12:00
trum p, t rum p
作者: XDDDpupu5566 (XDpu56家族)   2020-10-03 02:12:00
支那在殘化中文字的時候都沒考慮一對一呢術朮變术,範范皆范,以前還蕭肖ㄎㄎ
作者: Allen0315 (老艾)   2020-10-03 02:12:00
像是什麼WOW的術士warlock可以變成ss 老外哪懂?
作者: dodomilk (豆豆奶)   2020-10-03 02:14:00
再說,翻譯成好大的一把槍根本是訛傳...
作者: Allen0315 (老艾)   2020-10-03 02:14:00
「壯志凌雲」為香港上映時的譯名版本另外 Top Gun捍衛戰士當年因為中華民國國旗被禁播
作者: Meuf (Milk Egg pUFf)   2020-10-03 02:17:00
就說了別用垃圾簡轉繁程式了吼ˋˊ
作者: Allen0315 (老艾)   2020-10-03 02:17:00
講到美軍空軍 再來外套上頭有中華民國國旗 被禁
作者: genheit (genheit)   2020-10-03 02:17:00
4%快來推
作者: hugr86 (sho)   2020-10-03 02:18:00
2F真丟臉 三立看太多了
作者: XDDDpupu5566 (XDpu56家族)   2020-10-03 02:19:00
這位還算誠實支那人,不錯了
作者: patentstm (暖暖苗圃沒有樹...)   2020-10-03 02:19:00
廢英文之国
作者: HenryLin123 (HenryLin123)   2020-10-03 02:19:00
那簡體字何必多對一呢,你要轉回正體好歹檢查一下。
作者: NPLNT (NPLNT)   2020-10-03 02:20:00
被國家控制上癮了嗎?
作者: nptrj   2020-10-03 02:21:00
好大一把槍就現在的猛男撿樹枝一樣啦,菜逼八
作者: XDDDpupu5566 (XDpu56家族)   2020-10-03 02:22:00
唉喲人家韭菜小學沒教正體字,別為難人家惹
作者: wpd (??)   2020-10-03 02:23:00
同意 跟你護照上的英文一樣 依照公式對應出翻譯
作者: oceanplus (plus++)   2020-10-03 02:23:00
這可以阿 噓的人腦子是怎樣
作者: NPLNT (NPLNT)   2020-10-03 02:24:00
在正常國家就算政府頒布了這東西,也只會做為參考
作者: wpd (??)   2020-10-03 02:24:00
而不是翻成英文唸起來最像的
作者: HenryLin123 (HenryLin123)   2020-10-03 02:24:00
噓的就是,完全跟音不一樣,然後簡體字比這表還爛。護照的英文名字本來就是發音最像的呀,在供三小?
作者: ciswww (Farewell)   2020-10-03 02:25:00
那麼,是公式不妥
作者: L1ON (Fake)   2020-10-03 02:25:00
特他媽

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com