Re: [新聞] 女兒國文作業「落魄不是ㄆㄛˋ」 正確發

作者: unknown (ya)   2020-10-27 07:48:31
這就是國文教育失敗的地方
落魄這個詞其實很有趣
但是你只教要讀做ㄊㄨㄛˋ
根本沒辦法讓學徒了解整個落魄家族
什麼?落魄還有家族?
是的
落魄在隨著語言的演化
早就已經有不同的數個派生字出現
其實落魄就是其中一個
你知道嗎
其實落魄,就是邋遢,也是落拓,更是垃圾
是的,落魄這個詞其實根本沒有本字
在歷史上的流傳全部都是讀音
他的字源早已不可考
有可能原本是個有意義的詞彙
也可能是跟漢族雜居的一個不用漢字的民族的詞彙
但已經沒人知道他原本長啥樣了
而這個詞是連綿詞
在各朝各代都是有不同寫法
有的時代寫作拉答、有的時代寫作拉雜、有的時代寫作拉颯
根本就是就沒有本字
落魄跟邋遢,這兩種寫法都流傳到現代
甚至垃圾就是從落魄的其中一種寫法衍生來的
但不管怎麼分化,整個落魄家族
都還是保留「不受拘束而導致凌亂不堪」的意思
落魄、邋遢都保持了原意
落拓除了保留邋遢的用法,也有正面用法的意思,將其中不受拘束部分轉換為正面的豪邁之

垃圾將這個用法用在物品上面,凌亂不堪不受拘束的物品就是垃圾
也因此
與其限制讀音
不如教他的來源
落魄還寫成落泊、落度過呢
難道泊跟度也要破音成ㄊㄨㄛˋ了嗎
你真要學生唸對
還不如改成落拓才是正寫,保證不會唸錯
雖然落魄唸ㄊㄨㄛˋ已經行之有年
但講真的堅持這個讀音真的不是很必要
不然難道邋遢、垃圾,也要跟落魄同音了嗎
這些字分開用不同寫法後早已變成了不同的意思,真的整合起來反而麻煩
很可惜的一點就是
我們的國文教育從來就是忽視這塊的教學
記者素質也差,從不科普不查資料寫新東西
只會幾十年不斷老調重談一樣東西
作者: AnimalKing (哈囉)   2020-10-27 07:49:00
刈包
作者: nikewang (耐騎王)   2020-10-27 07:50:00
國文不重要 學好英文就好
作者: ls4860 (我是熟番)   2020-10-27 07:50:00
直接寫廢物不是更傳神
作者: SilentBob (阿區~)   2020-10-27 07:51:00
可以直接寫1450
作者: Leo4891 (Leo)   2020-10-27 07:51:00
語言大家聽得懂就好 大家都這樣唸 糾正沒啥必要
作者: khodadoust (koko)   2020-10-27 07:55:00
原來如此
作者: thaleschou (Mars人)   2020-10-27 07:55:00
這是哪個地區的發音啊北方嗎?
作者: imanonymous (匿名者)   2020-10-27 07:55:00
您一定是國文系 給推!
作者: chister ( )   2020-10-27 07:56:00
推這篇
作者: manlike ( )   2020-10-27 07:56:00
落魄
作者: czm (czm)   2020-10-27 07:57:00
漂泊 魂魄 落魄 的台語 第二音是一樣的
作者: q9154336 (SSB)   2020-10-27 08:00:00
推辣
作者: j31404 (戈登主廚)   2020-10-27 08:02:00
作者: hips (hips)   2020-10-27 08:04:00
長知識給推
作者: passpasshao (略略)   2020-10-27 08:04:00
作者: GSX150s (乙亥)   2020-10-27 08:05:00
優文
作者: yahooyamgoog (安安唷)   2020-10-27 08:05:00
推推
作者: mij (L`Arc~en~Ciel)   2020-10-27 08:08:00
作者: bigplittlep (yeswin)   2020-10-27 08:13:00
作者: gino0717 (gino0717)   2020-10-27 08:13:00
我以前很喜歡訓詁學就是這樣 很多東西不是想當然爾
作者: GonVolcano (火山君)   2020-10-27 08:15:00
國文暨是洗腦教育又是失敗教育
作者: RLH (我們很近也很遠)   2020-10-27 08:19:00
感覺起來是音譯字
作者: ccufcc (皮卡波)   2020-10-27 08:20:00
作者: tommyhlu   2020-10-27 08:21:00
滑稽
作者: X5522 (貧窮男)   2020-10-27 08:25:00
作者: ts00191172 (Delirious?)   2020-10-27 08:25:00
boroboro
作者: zeches2001 (qq)   2020-10-27 08:26:00
史記儷食其有"家貧落魄",你說沒本字是什麼意思?
作者: bread10x (開心就好)   2020-10-27 08:27:00
作者: y30048 (ky)   2020-10-27 08:27:00
推推
作者: zeches2001 (qq)   2020-10-27 08:29:00
玉篇"普各切"、四聲篇海"他各切",可能的原因在第二個
作者: sweetorz (Orz99)   2020-10-27 08:29:00
筆記
作者: zeches2001 (qq)   2020-10-27 08:30:00
派生字的解釋太遠了,主因可能是口傳、手抄上的問題
作者: alexjetertw (小琿)   2020-10-27 08:31:00
作者: zeches2001 (qq)   2020-10-27 08:31:00
從聲韻學的論點來看,大概是雙唇氣音和唇齒氣音的區別我超過10年沒碰這個了,都不會講派生字這種解釋
作者: rays11590   2020-10-27 08:33:00
同意給推
作者: flashseal (十字路口的美少男要爆(b))   2020-10-27 08:34:00
學習了 垃圾
作者: ymib (網路小白)   2020-10-27 08:34:00
不是ㄆㄟ、嗎?
作者: dangerousair (hihi)   2020-10-27 08:35:00
作者: sadlatte (傷心拿鐵)   2020-10-27 08:36:00
問題是什麼是對的 誰才是對的 這種不可考的東西找不到一
作者: g0935375046 (兔子)   2020-10-27 08:36:00
覺得厲害
作者: ok020402 (哦耶)   2020-10-27 08:37:00
讚讚
作者: BRANFORD (請保佑我的父親)   2020-10-27 08:38:00
武俠小說多半用落拓,看起來就豪邁多了。
作者: dereter   2020-10-27 08:39:00
了解由來不錯 幫推
作者: lupus3310   2020-10-27 08:40:00
推!
作者: cccone (大C)   2020-10-27 08:40:00
長知識推
作者: qqq5890003 (顆顆)   2020-10-27 08:41:00
優文
作者: bentryit (輝英時代)   2020-10-27 08:43:00
作者: zeches2001 (qq)   2020-10-27 08:44:00
講派生字,那就必須證明字源,否則也是一樣的想當然爾
作者: antigay44 (大婚姻平權時代)   2020-10-27 08:46:00
支那文研究那麼多幹甚麼?
作者: pat740515 (yosi)   2020-10-27 08:46:00
八卦肥宅看不懂啦
作者: pureman (pureman)   2020-10-27 08:47:00
作者: spector66 (天氣預報)   2020-10-27 08:48:00
作者: kinki999 (QQk(廢文被劣文中))   2020-10-27 08:49:00
看八卦學知識
作者: IKEMENNN (omomuro)   2020-10-27 08:49:00
ok
作者: doubleee (EEEE)   2020-10-27 08:50:00
推專業~ 願意看更多類似文
作者: superfunjog (JOG)   2020-10-27 08:54:00
樓上czm大,漂泊的泊跟你那兩個魄台語讀音不一樣啊
作者: diiky (老蝌蚪)   2020-10-27 08:59:00
作者: dcoog7880 (給貓)   2020-10-27 09:01:00
作者: dingcross (一顆布丁*叮)   2020-10-27 09:04:00
作者: hoo911ver25 (hoo911ver25)   2020-10-27 09:04:00
理組看不懂搞得這麼複雜
作者: GolfR32 (漢堡大哥)   2020-10-27 09:05:00
優文
作者: hank61204 (荒城月)   2020-10-27 09:07:00
作者: LordOfCS (喔耶!!!)   2020-10-27 09:08:00
作者: arue (高麗菜)   2020-10-27 09:08:00
深奧~~
作者: s87269x (麵筋)   2020-10-27 09:09:00
沒有重甲機神?
作者: cowboyas0413 (我喜歡河馬)   2020-10-27 09:10:00
優文
作者: innuendo3324   2020-10-27 09:12:00
長知識
作者: panda816 (噗噗噗!!)   2020-10-27 09:13:00
中原地區被各族統治過 本來文字語言就是會隨統治者的改變而改變
作者: mokke   2020-10-27 09:14:00
理組看的懂只是不在乎好嗎
作者: loveswazi (ffff)   2020-10-27 09:15:00
推 好厲害喔
作者: s9234032 (WhiteWater)   2020-10-27 09:16:00
原來如此
作者: sparklekyu (請讓我為你畫隻羊吧)   2020-10-27 09:17:00
作者: phenomenal (出太陽吧)   2020-10-27 09:18:00
讀音本來就可以更改,教育部食古不化
作者: menshuei (紅茶)   2020-10-27 09:18:00
反正讀落魄就對了,全島人民只有你在唸落魄,那本與現實生活脫節了啊,讀了很多書會一堆生僻字結果別人不懂,要讀你有何用。
作者: a6444long (a6444long)   2020-10-27 09:19:00
優文
作者: ruokcnn (Dean)   2020-10-27 09:20:00
作者: edayyamayday (喃喃)   2020-10-27 09:21:00
作者: photoshark (photoshark)   2020-10-27 09:21:00
我認同你
作者: aoirx (漩渦鳴人)   2020-10-27 09:22:00
作者: dasin871209 (dasin)   2020-10-27 09:24:00
作者: skyprayer (洗碗工)   2020-10-27 09:26:00
落魄王!
作者: knight77 (オニオンナイト)   2020-10-27 09:28:00
重甲王居然發了不是重甲機神的文!?
作者: kkman2 (kkman2)   2020-10-27 09:28:00
推!
作者: Gnau (Gnau)   2020-10-27 09:30:00
好棒的說文解字 適合當八卦版版標(誤
作者: ralfeistein (無名的ㄈㄓ王)   2020-10-27 09:31:00
看到重甲王發文 就要開始猜這是誰的文體了XD
作者: k33536 (是什麼?)   2020-10-27 09:33:00
失魂落魄 魂魄 這些文組的只會在這上賣弄先說是企業ㄑㄧˋ還是ㄑㄧˇ
作者: gm3252 (阿綸)   2020-10-27 09:35:00
推重甲王
作者: cocogg (居居)   2020-10-27 09:37:00
U值
作者: paladada (同志有情天)   2020-10-27 09:37:00
優質文給推
作者: afucanfly (afu)   2020-10-27 09:37:00
長姿勢 推
作者: aure0914 (tunik)   2020-10-27 09:39:00
中肯
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2020-10-27 09:41:00
為什麼重甲王也懂這個
作者: iMANIA (我狂熱)   2020-10-27 09:41:00
長知識推
作者: foxey (痴呆小咖)   2020-10-27 09:42:00
長知識了
作者: jeff12280 (猜不透平常心)   2020-10-27 09:43:00
看八卦長姿勢
作者: Sasayayaya (Kywhi Wallnard)   2020-10-27 09:45:00
長知識
作者: fiveminutes (5MIN)   2020-10-27 09:47:00
長知識
作者: louis00548   2020-10-27 09:51:00
作者: klm619 (what?)   2020-10-27 09:51:00
訓詁王4你
作者: LierX (虫它 小束負 口ㄐ)   2020-10-27 09:52:00
作者: acerttt (acertt)   2020-10-27 09:52:00
作者: beckyw (Becky Williams)   2020-10-27 09:54:00
有趣! 希望多看到更多你的文章
作者: kkoo5888 (kkoo5888)   2020-10-27 09:57:00
都講這麼久了也沒正確來源還不如改成大眾化唸法
作者: MidoBanA (美堂)   2020-10-27 09:58:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com