你好,看到你的貼文很有感觸,
所以提供一些相關經驗,希望對你有所幫助:
你第3張圖的右側那列字串,
若由上往下閱讀,
其中各別字體的寫法也是以上方為正,
而不是轉90度來看,
我猜測第2個字是:「感」,
而第3個字可能是:「謝」。
此外,
為了加速溝通,
提供曾使用過的方式,
如下:
(1)
你可以去買磁性墊板,
先把生活上會使用到的動詞,
寫在顏色較明顯的墊板上(單一顏色:例如,紅色),
然後依顏色分類(食;衣;住;行;身體狀況;想見誰...),
把跟你們家族生活相關的詞彙寫到板子上,
再將這些墊板剪下來,
分別裝在獨立的杯子內,
之後,
就能給你阿嬤使用以拼湊出大概的意思,
再由你們猜測出阿嬤的原意並詢問是否正確。
(2)
若阿嬤意識很清楚,
可改成以注音符號為主要溝通媒介。
※ 引述《wangdsr (wang)》之銘言:
: 如題 阿嬤在加護病房住了很久
: 最近狀況好了些 可以稍稍寫字
: 本來想用注音那類的 但是阿嬤不會 50音也沒辦法
: 嘴巴都插著呼吸器 要跟他溝通的唯一方法就只有這招了
: 看看有沒有人能看懂 ...
: http://i.imgur.com/oRUXrwG.jpg
: http://i.imgur.com/k5ag1od.jpg
: http://i.imgur.com/c7b0rZC.jpg
: 圖是橫向 由左至右 謝謝
: 補充
: 因為疫情關係 現在一天只能見面半小時 能見面溝通的時間非常有限 會統整答案 明日
再