大家童年的好朋友,小叮噹已經改名叫多啦A夢了
宜靜改名叫靜香,阿福改名叫小夫,技安改名叫胖虎
小叮鈴改名叫哆啦美,王聰明改名叫出木杉
但是大雄還是叫大雄,沒改名字.應該改名叫野比太才對呀
有沒有誰知道為什麼只有大雄沒改名字?
順帶一提,小時候看過英語教學錄影帶,把靜香翻成習字卡(日語靜香發音近習字卡)
而大雄則被翻成了牛皮糖
作者:
Qpera (烏拉博士)
2020-11-07 12:37:00樓下大雄被技安肛
作者:
bobju (枯藤老樹昏鴉)
2020-11-07 12:37:00伸太才對 野比伸太
作者:
Scott05 (很宅的團團)
2020-11-07 12:37:00小熊?
作者:
jutree (水電工阿樹)
2020-11-07 12:37:00想釣?
作者: george7825 (切~~) 2020-11-07 12:37:00
伸長惹
作者:
b777787 (冬瓜)
2020-11-07 12:38:00跟阿北很熟
作者:
medama ( )
2020-11-07 12:38:00獵人小傑也沒改名叫小剛啊
作者:
bobju (枯藤老樹昏鴉)
2020-11-07 12:38:00翻成拉比達不是更威
作者: e34l892 2020-11-07 12:38:00
我比較好奇當初技安這名字怎麼取的
作者: heavensun 2020-11-07 12:38:00
Giant翻技安
作者:
akway (生活就是要快樂)
2020-11-07 12:39:00技安=giant
作者: magensky (Go with the flow) 2020-11-07 12:40:00
紅星大雄丸 北七xdd
作者: e34l892 2020-11-07 12:40:00
原來是音譯啊 感謝樓上諸位
作者:
bobju (枯藤老樹昏鴉)
2020-11-07 12:40:00翻成捷安特更接地氣
作者:
kenryu (愛留西恩)
2020-11-07 12:40:00正名不是改名
作者: chunfo (龘龘龘) 2020-11-07 12:42:00
來台灣賺錢起個中文名又怎樣 公司裡還不是一堆john
作者: cat5672 (尾行) 2020-11-07 12:42:00
糯米塔
作者: keria (不可預設立場) 2020-11-07 12:45:00
一堆改得超難聽的名字!還是原本名稱好!
作者:
asyz (非凡公子)
2020-11-07 12:53:00盜版錄影帶時期有的會直接把giant譯成巨人,因為通常除了長輩跟師長不會有人叫他岡田武
作者: nat50601tw 2020-11-07 13:46:00
翔太