[問卦] 電馭叛客是中文近年來的最佳翻譯嗎?

作者: NARUTO (鳴人)   2020-12-02 22:20:23
Cyberpunk
中文舊譯賽博龐克
對Cyberpunk不了解的人根本看不懂賽博龐克是什麼東西
也就是說得先了解Cyberpunk
才能知道賽博龐克的意思
完全失去了翻譯的意義
電馭叛客
光從字面上就能清楚Cyberpunk的大概意思是什麼
而且叛客作為意譯
比音譯的龐克更能解釋punk有叛逆的意思
電馭叛客是中文近年來最佳翻譯嗎?
作者: mikemagic88 (Mikemagic88)   2019-12-02 22:20:00
因該是
作者: QBey (Q貝)   2020-12-02 22:21:00
刺激1995
作者: hmt17 (Popo:(b゚▽゚)b)   2020-12-02 22:21:00
蓋世太保
作者: gigibouz (雞雞包子)   2020-12-02 22:23:00
忐忑屌打
作者: purplebfly (紫翔)   2020-12-02 22:23:00
什麼意思?還是看不出來啊
作者: gankgf (幹客女友)   2020-12-02 22:23:00
希望有滿滿瘋狂做菜
作者: zero9613719 (豬肉菜包)   2020-12-02 22:35:00
影逝兩度吊打
作者: venomsoul (不怕太太)   2020-12-02 22:41:00
是說原本隻狼副標題聽說要用龍印之忍,結果為了歐美地區的銷售量改Shadow die twice-.-
作者: SinPerson (Sin號:)   2020-12-02 22:41:00
這譯名有十年以上了
作者: joebait   2020-12-02 23:02:00
可是隻狼中文很帥啊 暗影雙死欸
作者: mosqutiolamp (捕蚊燈)   2020-12-02 23:41:00
忐忑很猛覺得近年來最強的片名

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com