作者:
antonny (安湯尼)
2020-12-29 12:38:43洗阿捏喇~
黑輪 aka 歐戀
一點也不黑
反而是黃的
沒有輪的形狀
看起來是條狀
為什麼
不叫黃條?
有沒有卦?
作者: metal521 2020-12-29 12:39:00
應該叫綠輪才愛台灣
作者:
vvrr (vvrr)
2020-12-29 12:39:00日文變台語變漢字吧
作者:
Qinsect (Q蟲)
2020-12-29 12:39:00你這是歧視
作者:
mecca (咩卡)
2020-12-29 12:40:00おでん+1
作者:
lovetina (é¡å›žæ¨¡å¼)
2020-12-29 12:41:00就找諧音字啊.......甜不辣為什麼叫甜不辣.........
作者:
lovetina (é¡å›žæ¨¡å¼)
2020-12-29 12:43:00和日本人說關東煮...九成以上不知道你在講小小小吧?
作者: jengjye (建) 2020-12-29 12:45:00
御田
作者: new71050 (小康) 2020-12-29 12:45:00
日翻中
おでん之所以聽成黑輪 只要是因為濁音 並非耳朵長包皮 證明早期音譯很重視清濁音 同樣現象在 螺絲起子(羅來馬)也看得到
作者:
Kurisu (栗悟飯與龜派氣功)
2020-12-29 12:50:00當時聽錯 おでんOden 聽成黑輪 可撥
作者:
weed222 (孤單不寂寞)
2020-12-29 12:52:00基隆的甜不辣(天婦羅)這個詞是從九州來的,南九州那邊油炸魚漿就叫做「天婦羅」
作者:
aoi (Say it ain't so joe)
2020-12-29 12:57:00把歐吉桑聽成歐哩桑