大家好
我之前曾考過日檢N2
雖說基本日文大致算看得懂
也曾多次跟日本人會話交流過
但是每次遇到日本人想用日語和對方溝通時都一定會很緊張甚至很焦慮
有幾次看到對方並直接上前搭話或詢問時
不是啞口無言,整個場面瞬間尷尬
不然就是講得吱吱嗚嗚的
我當下自己也認為我講的日語幾乎是沒有邏輯且不符合日語文法
也認為對方可能無法精確的明瞭我想表達的意思
甚至可能完全聽不懂我要表達的意思
當下就覺得極度羞愧而且無知
雖然我已經超久沒遇到日本人及和日本人用日語聊天了
不過我還是會很怕將來如果有機會跟日本人溝通或聊天時,我講的日語會讓對方有種我不太尊重他們語言的感覺
等這次疫情過後
我是蠻想去日本旅遊的
所以我也在猶豫如果我去日本旅遊,當要詢問對方問題或跟對方溝通時
(例如:飯店櫃檯人員、車站站務員、公車司機、餐館服務員、問路路人 等當地人)
到底要用日語講,還是要用英語,還是甚至要用肢體語言來表達
因為自從以前跟許多日本人對話的經驗過後,讓我對「講日語」變得非常沒有自信
且很怕我講出來的破日語會被日本人嘲笑或鄙視(無論他們有無表現出來)
也深怕自己講的這些破日語有可能被誤解成不尊重他們語言的意思
畢竟我對他們而言我確確實實就只是個來當地旅遊的外國人罷了
我其實很久以前就有一種想法,但不曉得這算不算一種迷思:
「一個不完全精通某國語言的外國人到該國就是不能講當地的語言
要講也是要用英語或其他像什麼肢體語言之類的
否則會被該國人認為在裝腔作勢且不禮貌
因為不會講該國語言的外國人到當地旅遊時還硬要用他們的語言跟他們溝通會被認為很做作
所以無論如何,除非自己很有信心自己講的是很自然很標準的當地語言
不然就是盡量閉嘴或盡量用其他語言來表現自己真的是個外國人
如此就不會有不尊重他國文化的疑慮了」
請問我這樣的想法好嗎?
還有如果我下次有機會去日本旅遊
不管跟哪個當地人講話,是不是也該全部用英語或甚至肢體語言溝通呢?
否則我真的很怕被認為「明明就只是個來旅遊的外國人而已,卻還故意用自己的破日語跟他們講話」
說穿了就是在裝模作樣罷了