這問題我印象幾年前自己有找過
屌這個字變成正面意義是台灣自己創造的
屌字原來是男生老二粗俗的講法
就常常拿來罵人
像是屌你老母
老二別稱小鳥也是因為屌字
屌跟鳥在某個方言還是古音中同音
所以後來讀書人想嘴砲罵人但是屌太粗俗
有的就把字換成鳥
例如現在有時候嗆人會說
關你鳥事?
這什麼鳥?
不要鳥他
就是屌字變化
並不是在邀請你賞鳥的意思
後來變有正面意涵
好像是在199X年台灣有廣告用到
其實就類似好棒是源由於北方習俗的妓女稱讚男生棒棒
棒替換成屌變成好屌
後來發揚是周杰倫直接在公開場合屌屌屌的講
所以當時很多老人討厭周杰倫就是這樣
覺得講話很沒水準
然後屌的正面意義後來回傳到對岸
對岸現在也會講屌了
我覺得這跟父權沒有太相關吧
算是滿有趣的文化演變跟交流