作者:
ivorysoap (ivorysoap)
2021-01-19 10:27:46※ 引述《floz (醉)》之銘言:
: 其實我只想回下面推文看到新冠肺炎就崩潰的可憐人士們
: https://joebiden.com/covid19/
: 蔡總統 英文,所恭賀當選的Joe Biden
: 也都是用 covid-19 來稱呼欸
: 所以照你們崩控的可笑邏輯
: 表示蔡總統 英文恭賀一個親中政權的產生嗎??
: 那不就表示蔡總統 英文是中共同路人的同路人?????
dpp政府最好笑的是
當年一直笑九二共識只能在台灣自表
不敢在中國大陸稱台灣就是中華民國
結果呢?
看看三民自就知道 提到這次的疫情用字一律是 武漢肺炎
不然就是用 武漢肺炎(covid-19 新冠肺炎)
但出了國門呢?
就自動變covid-19.
一個肺炎 國內國外的稱呼竟然會不一樣 笑死。
還有更好笑的 只要是日本的新聞 人家明明翻可樂娜病毒
到台灣就自動翻成武漢肺炎. 有想過日本人的感受嗎?
川普馬上就要下台了 以後更沒有帶頭大哥喊什麼中國肺炎 共產黨肺炎了。
作者:
pavaro (^^)
2021-01-19 10:29:00CHINA VIRUS 支那病毒
作者:
moswu (蚊子)
2021-01-19 10:31:00你用新冠肺炎,我用支那武漢肺炎,沒毛病
作者:
piliwu (Love Ciroc!)
2021-01-19 10:32:00武漢肺炎 崩潰了嗎
作者: windclock (風時計) 2021-01-19 10:33:00
武漢肺炎,中國病毒
作者: kk8921647 (小Z) 2021-01-19 10:34:00
大概是綽號跟全名的概念,在家叫綽號出去叫全名,靠我們有跟中國這麼熟歐
作者:
moswu (蚊子)
2021-01-19 10:37:00你對蔡母豬有意見是你自己要去說吧,伸手牌?
作者: wewants 2021-01-19 10:37:00
日本說的可樂娜台人不懂 當然要改講武漢肺炎台人才能懂