[問卦] 台灣哪些用語已被支化?

作者: melissalewis (龍使弗利茲)   2021-01-22 10:49:55
林北支語糾察隊隊員啦!
MD看到臉書一堆人在用被支配過的詞,
好不尷尬,
有沒有哪些台灣用語已經被支配化了?
作者: peter210731 (ptt)   2021-01-22 10:50:00
一樓大雞雞
作者: kilof (KiLoF)   2021-01-22 10:50:00
自帶
作者: VVizZ (我很窮)   2021-01-22 10:50:00
起葉 志亮
作者: ghchen1978 (甚麼都不是)   2021-01-22 10:51:00
相信政府!!
作者: WeGoStyle (哥是薇閣style)   2021-01-22 10:52:00
智能XX
作者: Howard61313 (好餓)   2021-01-22 10:52:00
走心、三觀
作者: jab (Jab 滉)   2021-01-22 10:52:00
md就是啊 漢語拼音
作者: polostar (螺絲塔)   2021-01-22 10:52:00
企業 讀作乞葉算嗎
作者: tending (南港林威助)   2021-01-22 10:52:00
互聯網
作者: valenci (birdy)   2021-01-22 10:52:00
被支配過指的是什麼?
作者: ghostsquares (...)   2021-01-22 10:52:00
水平/水準,早上好/早安,這個最多
作者: lohas723   2021-01-22 10:52:00
作者: Virus5566 ( 病毒5566 )   2021-01-22 10:52:00
聽到質量就堵爛
作者: brodf084972 (Wen)   2021-01-22 10:53:00
安息晚安
作者: polostar (螺絲塔)   2021-01-22 10:53:00
翻譯/漢化。
作者: hawaii987 (悲傷控肉飯)   2021-01-22 10:53:00
老鐵們 喜歡就給個雙擊
作者: Okonkwo (峰迴路轉)   2021-01-22 10:53:00
視頻、質量、水平
作者: loveyanzi03 (隱形人)   2021-01-22 10:54:00
立馬到底是不是啊
作者: TWkiller (台狼)   2021-01-22 10:54:00
立馬是啊
作者: kleyex (kley)   2021-01-22 10:54:00
有政府 會做事
作者: kgb1019 (小凡)   2021-01-22 10:54:00
走起
作者: VVizZ (我很窮)   2021-01-22 10:54:00
立馬當然是
作者: hclee524 (=沒命的彼特貓=)   2021-01-22 10:54:00
公部門(公家機關) 私家車(自用車) 舉報?(檢舉)
作者: friendever (hi~)   2021-01-22 10:55:00
西紅柿 牛油果 黃油 波羅
作者: gogo98415 (gogo98415)   2021-01-22 10:55:00
過彎 幼兒園
作者: js52666   2021-01-22 10:55:00
小姊姊
作者: TWkiller (台狼)   2021-01-22 10:56:00
幼兒園不是啦
作者: KingsIsaiah (國王隊的左撇AI)   2021-01-22 10:56:00
芯片、視頻、酸奶、嚷嚷、公交車、軟件、至於嗎?
作者: VVizZ (我很窮)   2021-01-22 10:56:00
共匪好像只學了台灣的吐槽跟幹你媽而已但是台灣人都念兔曹他們念土曹感覺很怪
作者: nctugoodman   2021-01-22 10:56:00
倫理片- 看過的都懂
作者: kjm1104 (K小)   2021-01-22 10:57:00
質量 水平 視頻
作者: cottontsai (Jessie)   2021-01-22 10:57:00
視頻,一堆87在用
作者: linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)   2021-01-22 10:57:00
質量 視頻
作者: yameide (雅美蝶)   2021-01-22 10:57:00
水平,視頻,鍵盤俠
作者: laikyo (六元)   2021-01-22 10:57:00
視頻 火。媒體人都用 qq
作者: hmt17 (Popo:(b゚▽゚)b)   2021-01-22 10:58:00
燒腦
作者: TWkiller (台狼)   2021-01-22 10:58:00
畢竟影視娛樂跟中國是完全連結的文化傳播從這裡最快
作者: linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)   2021-01-22 10:58:00
基本上支語用最多的就是豬油跟狗報記者了
作者: js52666   2021-01-22 10:58:00
獨裁綠共
作者: MJ23 (MJ23)   2021-01-22 10:59:00
不講立刻或馬上 卻學支那做作用語在那講立馬 還說古人也是用立馬這詞 十年前台灣很少人在那用立馬好嗎
作者: lmf770410 (凱文)   2021-01-22 11:00:00
視頻,聽到就賭爛
作者: Arleis (張宅頭)   2021-01-22 11:01:00
應該/估計 估個屁
作者: hclee524 (=沒命的彼特貓=)   2021-01-22 11:02:00
點擊(點選)創建(建立)菜單(選單)滾動 (彈性)破口(漏洞)
作者: SyunYin (洵凐)   2021-01-22 11:02:00
立馬到底為什麼是= =估計也是?
作者: yangweiisi (magisopo)   2021-01-22 11:03:00
作者: MJ23 (MJ23)   2021-01-22 11:04:00
綠畜也在用滾動啊 滾動式調整該改為彈性調整
作者: Howard61313 (好餓)   2021-01-22 11:04:00
滾動那個該不會是英文的rolling來的吧
作者: TWkiller (台狼)   2021-01-22 11:04:00
立馬又不是台灣慣用語
作者: roytiu (恨長風)   2021-01-22 11:04:00
估計不是吧......
作者: TexasFlood (TexasFlood)   2021-01-22 11:04:00
立馬絕對是,但用超習慣怎辦
作者: TWkiller (台狼)   2021-01-22 11:05:00
習慣就成自然了啊,文化不就是這樣
作者: Howard61313 (好餓)   2021-01-22 11:05:00
像日本也是從英文的rolling引入ローリング這個字啊
作者: MJ23 (MJ23)   2021-01-22 11:05:00
沒錯 立馬不是台灣慣用語
作者: kilua6325 (大嬸您哪位)   2021-01-22 11:05:00
講個大家無感的,快遞
作者: tonyian (巨水瓶)   2021-01-22 11:06:00
立馬以前台灣就有了好嗎
作者: kilua6325 (大嬸您哪位)   2021-01-22 11:06:00
包裹就包裹,講什麼收快遞
作者: TexasFlood (TexasFlood)   2021-01-22 11:06:00
估計也是,原意是推測量化的數據,變”大概”的意思
作者: pnsboy (mmm)   2021-01-22 11:06:00
水平 質量 最容易分辨是不是文組
作者: fytnship (<( ̄︶ ̄)>)   2021-01-22 11:07:00
================== 中華台北 ==================
作者: MJ23 (MJ23)   2021-01-22 11:07:00
雂痐Q年前台灣沒啥人在用立馬
作者: adolf302 (adolf302)   2021-01-22 11:07:00
分分鐘、車厘子、不打緊
作者: Howard61313 (好餓)   2021-01-22 11:07:00
快遞這個詞,《玩命快遞》引進台灣時就有了吧,當時對岸的網路文化應該還不發達
作者: TexasFlood (TexasFlood)   2021-01-22 11:07:00
年紀越大應該越分得出來吧,小時候沒用過的詞
作者: MJ23 (MJ23)   2021-01-22 11:08:00
至少十幾年前台灣沒啥人在講立馬
作者: tonyian (巨水瓶)   2021-01-22 11:08:00
葥꠽立刻 .馬上,最好有人跳出來說 立刻馬上死是大陸語
作者: cyhb990671 (肥宅摔下來)   2021-01-22 11:08:00
「發」給你/「傳」給你(台灣的發單字用在分發,支語的發是發送)
作者: TexasFlood (TexasFlood)   2021-01-22 11:08:00
包裹跟快遞不同意思吧
作者: cyhb990671 (肥宅摔下來)   2021-01-22 11:09:00
還有屏/螢幕
作者: TexasFlood (TexasFlood)   2021-01-22 11:09:00
FedEx聯邦快遞..
作者: chocoball (巧克力球)   2021-01-22 11:09:00
更多是台灣人沒知識以為是陸語
作者: TWkiller (台狼)   2021-01-22 11:10:00
立馬很明顯就是中國影響回來的,台灣原本口語哪可能這樣講啦
作者: MJ23 (MJ23)   2021-01-22 11:11:00
就直接講立刻或馬上就可表達意思 啥小立馬
作者: tonyian (巨水瓶)   2021-01-22 11:12:00
作者: aglet (Aglet)   2021-01-22 11:12:00
上乾貨灑狗糧犒賞支共綠
作者: c1951 (QQ)   2021-01-22 11:12:00
幼稚園變幼兒園 大家用得很習慣 第三者變小三也是很習慣
作者: Cwren (貓貓蟲)   2021-01-22 11:12:00
接地氣
作者: RealGeforce (=.=)   2021-01-22 11:12:00
電蝦板一天到晚看到CPU的鍋、主機板的鍋、顯卡的鍋,
作者: VVizZ (我很窮)   2021-01-22 11:12:00
打錢給你
作者: yivbhee   2021-01-22 11:13:00
牛、小姐姐、視頻、火、真六、質量
作者: TWkiller (台狼)   2021-01-22 11:13:00
台版幼兒園不是托兒所跟幼稚園整合嗎
作者: MJ23 (MJ23)   2021-01-22 11:14:00
講古人幹嘛 中國古人講立馬台灣人就要學著講是嗎
作者: PPLong889 (屁屁龍泡泡)   2021-01-22 11:14:00
台灣用「預估」,不會用「估計」
作者: dodomilk (豆豆奶)   2021-01-22 11:14:00
幼兒園是台灣政府官方用字
作者: TWkiller (台狼)   2021-01-22 11:14:00
有詞跟使用兩回事,十年前誰在跟你立馬
作者: Howard61313 (好餓)   2021-01-22 11:14:00
鍋這個詞該不會是背黑鍋來的吧,說不定比兩岸政權誕生時間都還早
作者: kukuen (哭哭地嗯嗯)   2021-01-22 11:15:00
奶貓 奶狗
作者: MJ23 (MJ23)   2021-01-22 11:15:00
中國古人講啥不就好棒棒 至少立馬這詞不是台灣固有慣用詞
作者: tonyian (巨水瓶)   2021-01-22 11:15:00
就不是中國人造的啊,如果連古人造的詞都要政治正確,乾脆全部中文都廢了好,全用英文
作者: namirei (哎呀奈米光)   2021-01-22 11:15:00
檢舉->舉報
作者: xzcb2008 (非常森77牛)   2021-01-22 11:16:00
很危
作者: TWkiller (台狼)   2021-01-22 11:16:00
就中國流行來的啊
作者: Howard61313 (好餓)   2021-01-22 11:16:00
應該說,不是現在的PRC中國人造的
作者: RealGeforce (=.=)   2021-01-22 11:17:00
xx的鍋就是支語啊,我們原本都是說這是CPU的問題、主機板的問題、顯卡的問題,或是說這是顯卡造成的之類的
作者: rex520368 (Chunze)   2021-01-22 11:17:00
要問幾遍
作者: maxw1102 (DR. Strange)   2021-01-22 11:18:00
小姐姐 小哥哥 大媽 稱謂早就都是啦
作者: MJ23 (MJ23)   2021-01-22 11:18:00
就中國古人的用詞啊 跟顏色有啥關係 古人講啥現代人就要跟著用是吧 那你講話用文言文算了
作者: yha (春天來了)   2021-01-22 11:18:00
受眾 卸載 打印 屏幕 硬件 軟件 特朗普
作者: aletheia (安安咪)   2021-01-22 11:19:00
講半天還沒有支語警察的圖
作者: kndleo (冷冷)   2021-01-22 11:19:00
舉報!
作者: germania (囧)   2021-01-22 11:19:00
視頻
作者: housemance (HOUSEMAN)   2021-01-22 11:19:00
諸葛村夫 大耳賊 碧眼小兒 環眼賊 亮子
作者: pipipa (批批趴)   2021-01-22 11:20:00
關注
作者: dawn5566 (晨曦)   2021-01-22 11:20:00
自帶真的是雖然不起眼卻一堆人用的詞
作者: maxw1102 (DR. Strange)   2021-01-22 11:20:00
問題是台灣新聞媒體下標也一堆支語啊XDD
作者: MJ23 (MJ23)   2021-01-22 11:21:00
說語言是對岸來的 但用詞會變 台灣已有的用詞幹嘛學中國用詞
作者: Centauro (Nyar)   2021-01-22 11:21:00
回放啦幹 現在都沒人講重播了
作者: onlySN (Forza Milan)   2021-01-22 11:22:00
一堆白癡看太多狗國的3C影片 用語都支化了還嘴硬 根本智障
作者: TWkiller (台狼)   2021-01-22 11:22:00
還好啦,文化本來就是強勢的會影響別人,被取代早晚的事,這東西本來就是看使用人數
作者: gc1319 (多喝水)   2021-01-22 11:23:00
走心?
作者: slimfat0202 (slimfat0202)   2021-01-22 11:24:00
質量、地氣、視頻、雲xx、“說xxx我也是醉了”、說xxx我也是笑笑的”,最後兩句最雞巴
作者: sfzerox (SSDD)   2021-01-22 11:24:00
立馬我國小就聽過有人在講了 起碼20幾年前...
作者: tonyian (巨水瓶)   2021-01-22 11:24:00
怪了,“立刻”出處是儒林外史,“馬上”出處是唐朝白居易,那你幹嘛用古語然後“立馬”是金瓶梅造的就不算數說是PRC中國人?雙標仔?
作者: Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)   2021-01-22 11:25:00
優化啊 政府機關都在用了
作者: maxw1102 (DR. Strange)   2021-01-22 11:25:00
前陣子年輕人在那邊旋轉我 不也是...
作者: deathsong (智瑟和鳴)   2021-01-22 11:25:00
給力 現在已經完全想不起來以前是用什麼 好用?
作者: jagerbomb (獵手碰)   2021-01-22 11:26:00
手機,行動電話
作者: stw0975 ( )   2021-01-22 11:26:00
隨便
作者: farseer7 (FS)   2021-01-22 11:27:00
所以該幫對岸正名支那 懂?
作者: MJ23 (MJ23)   2021-01-22 11:27:00
怪了 問題又不是出在是不是中國古人用語 而是台灣傳統用語很少在講立馬 二十年前沒啥人在講立馬好嗎 幹脆做問卷調查二十年前有人在講立馬嗎
作者: SyunYin (洵凐)   2021-01-22 11:28:00
國文課有教還不能用嗎?那同理是不是我不能說小女只能說自己的女兒,我不能說稱呼你閣下,想用立馬比立刻馬上好
作者: QueenofSM (來幹我阿)   2021-01-22 11:28:00
去讀語言學
作者: MJ23 (MJ23)   2021-01-22 11:28:00
搞不懂別人講啥就亂罵雙標 你支那仔喔
作者: wake01 (醒來)   2021-01-22 11:29:00
貌似
作者: tonyian (巨水瓶)   2021-01-22 11:29:00
上面不就有個人跟你說他國小就聽過了?,我國高中也聽過啊
作者: adairchang (鬼島居,大不易)   2021-01-22 11:29:00
"基本"最常見 很煩
作者: marginal5566 (麻吉扭5566)   2021-01-22 11:29:00
舉報 幹每個人都在用是怎樣
作者: hclee524 (=沒命的彼特貓=)   2021-01-22 11:29:00
插件(外掛)快進(快轉)回放(重播)大媽(本土都用歐巴桑)
作者: kight (山中雜草一隻鹿)   2021-01-22 11:29:00
「靠譜」!靠什麼譜?靠盃音譜嗎?
作者: artec (寒月迷云)   2021-01-22 11:29:00
上火,台灣的說法是火氣大。
作者: maxw1102 (DR. Strange)   2021-01-22 11:30:00
舉報 返校電影裡都有用了
作者: system303179 (Simon11034)   2021-01-22 11:30:00
高清
作者: purin3333 (小波)   2021-01-22 11:30:00
區塊鏈
作者: kumori (TSUYOSHI)   2021-01-22 11:30:00
水平
作者: c1951 (QQ)   2021-01-22 11:30:00
接地契 是殺洨?
作者: captainmm (captain)   2021-01-22 11:33:00
「基本」超煩 還有「質量」「起業」「髮國」
作者: dululu (Eggs? Exterminate!)   2021-01-22 11:33:00
總的來說 有夠常見
作者: maxw1102 (DR. Strange)   2021-01-22 11:33:00
不過說真的 接地氣還真想不到台灣用語會怎麼說
作者: MJ23 (MJ23)   2021-01-22 11:33:00
他和你聽過能代表全台灣人嗎 推文也有人說他以前沒聽過立馬這詞 你去做問卷看幾人聽過喇 你講立
作者: MJ23 (MJ23)   2021-01-22 11:34:00
馬那是你家的事
作者: hellohayeah (哈囉哈耶)   2021-01-22 11:34:00
網友 網民
作者: maxw1102 (DR. Strange)   2021-01-22 11:34:00
甲甲愛用的閨蜜 也是中國來的啊XDD
作者: not5566 (非5566)   2021-01-22 11:35:00
估計 自帶 鍋
作者: maxw1102 (DR. Strange)   2021-01-22 11:35:00
就不講別的 講實況主整天那邊66666666
作者: evelyn055 (綺希)   2021-01-22 11:36:00
質量 我還密度咧
作者: Hua0722 (引歸殺象吶)   2021-01-22 11:36:00
一次性
作者: wu0910404344 (思考下一步)   2021-01-22 11:36:00
你開頭第二句,MD已是支化表現。
作者: maxw1102 (DR. Strange)   2021-01-22 11:36:00
還有這邊整天在那邊鮮肉河蟹都是啊
作者: j900414 (去去武器走)   2021-01-22 11:36:00
視頻 芯片 屏幕 質量
作者: s942816   2021-01-22 11:37:00
“台”
作者: evelyn055 (綺希)   2021-01-22 11:37:00
另外雲霄飛車、高空彈跳這兩個詞很可能是下個被取代掉的詞彙
作者: Puribaw (木瓜群)   2021-01-22 11:38:00
妹子吧 現在想不到更適合的台灣用語了
作者: maxw1102 (DR. Strange)   2021-01-22 11:39:00
顏值老司機套路
作者: linbasohigh (哭哭小隻飛天豬)   2021-01-22 11:40:00
你懂個槌子?
作者: hclee524 (=沒命的彼特貓=)   2021-01-22 11:40:00
優化(最佳化) 聲量(跟受歡迎好像又有點不同比較像"人氣",外來語日文,不然就是聲望。)
作者: mrfreud (冰點後就是終點。)   2021-01-22 11:40:00
自己用支語 是不自知還是反串? 笑死
作者: blacktea555 (紅茶)   2021-01-22 11:40:00
接地氣<-看到這都會滿臉問號
作者: kasim15   2021-01-22 11:41:00
看推文就感受到界線越來越模糊了 他們快成功了
作者: wate5566 (_(:3」∠)_)   2021-01-22 11:41:00
接地氣阿 三民自還不是用很開心
作者: linbasohigh (哭哭小隻飛天豬)   2021-01-22 11:42:00
http://i.imgur.com/Oo9mVfY.jpg上面這些全帶回署裡
作者: penisdabest (dYLaN)   2021-01-22 11:42:00
要避免就趕快把國家語言定成英語或台語或客語或阿美
作者: z89062 (Guiltyperson)   2021-01-22 11:42:00
主播啦
作者: asdf70044 (A7)   2021-01-22 11:43:00
這篇就本來就有在用的詞就被講成支語 真的就成功了==
作者: immosha (莫夏)   2021-01-22 11:43:00
我司 貴司
作者: ce270651 (zzz)   2021-01-22 11:43:00
檢舉/舉報
作者: Plot3D (3D做圖)   2021-01-22 11:44:00
對岸應該正名為支那+1 還講什麼什麼中國
作者: ce270651 (zzz)   2021-01-22 11:44:00
現在用檢舉的反而少
作者: immosha (莫夏)   2021-01-22 11:44:00
妹子可以用妹仔代替XD
作者: maxw1102 (DR. Strange)   2021-01-22 11:44:00
貴司那個公司行號都在用好嗎
作者: hoha1111 (sam)   2021-01-22 11:44:00
所有中文
作者: immosha (莫夏)   2021-01-22 11:45:00
貴司在臺灣以前常用的是貴公司或貴寶號 沒看過有貴司這種東西
作者: vigorhsieh ( )   2021-01-22 11:45:00
沒事找事
作者: hclee524 (=沒命的彼特貓=)   2021-01-22 11:46:00
手把手(一步接一步)私領域(個人隱私)
作者: cungcung15   2021-01-22 11:46:00
土豆!!!!! 有妹妹問我是馬鈴薯的意思嗎?
作者: P00832129 (歐洲)   2021-01-22 11:46:00
作者: shitboy   2021-01-22 11:47:00
貴司常用好不好...(公文一堆捏)
作者: WeiMinChen (無)   2021-01-22 11:47:00
走心 視頻 氛圍
作者: maxw1102 (DR. Strange)   2021-01-22 11:48:00
我diss你
作者: masoho (福利聯社)   2021-01-22 11:48:00
氣熔膠啊,連專家都在用,新聞也有呢
作者: sgg25981393 (憤世肥宅)   2021-01-22 11:48:00
不用謝
作者: lpsobig (LP//1)   2021-01-22 11:48:00
質量 水平 這兩個越來越多人用==
作者: OlogN (じゃさいら)   2021-01-22 11:49:00
碘鹽
作者: orsonplus (奧森普拉斯)   2021-01-22 11:49:00
我司 <=司你老....
作者: NiMaDerB (肥王)   2021-01-22 11:49:00
講支語的大部分都是柯韓館粉居多
作者: icydream (巧虎)   2021-01-22 11:49:00
大數據
作者: maxw1102 (DR. Strange)   2021-01-22 11:49:00
曾經紅極一時的 藍瘦香菇
作者: anly888 (跟著心情走)   2021-01-22 11:49:00
接地氣+1,以前看電視沒這詞,我是看中國原創小說知道一些台灣平常沒在用的詞,然後慢慢發現電視都在用了
作者: Chrysan0924 (我又不喜歡小女孩)   2021-01-22 11:50:00
真香
作者: chen0530 (阿哩醬大大)   2021-01-22 11:50:00
彈幕的部分 ”魔性 承包 前方高能” 幹你娘老機掰操你媽支語
作者: anly888 (跟著心情走)   2021-01-22 11:50:00
顏值
作者: maxw1102 (DR. Strange)   2021-01-22 11:51:00
戲劇版常看到的官宣ACG版也滿滿支語啊站C位
作者: dlouder2655 (豆腐)   2021-01-22 11:53:00
走心、三觀,這個詞還不像視頻這種能取代
作者: Lydia66 (我的妄想會撕裂你)   2021-01-22 11:53:00
迎來(迎接)、吸引眼球(吸引目光)
作者: heat99 (.....)   2021-01-22 11:53:00
舉報。一直都是用檢舉 但發現不管藍綠媒體都開始用舉報了還有個原因 韓綜韓劇的中字都是中國在做 看久了都開始習慣 進而使用 用到後來都忘記這詞是從對岸來的
作者: Lydia66 (我的妄想會撕裂你)   2021-01-22 11:54:00
海記憶體知己 :)
作者: kenny1300175 (蘇湖)   2021-01-22 11:54:00
回放 智能 視頻 走心 高端 低端 接地氣 親
作者: thg156yu789 (thg)   2021-01-22 11:54:00
你媽的視頻 視頻 視頻
作者: mystina43 (地獄遊蕩的貓)   2021-01-22 11:54:00
接地氣 接他媽啦幹
作者: jbleedkai (快天亮了吧)   2021-01-22 11:54:00
還行
作者: BangSaint (真的不想嘴)   2021-01-22 11:54:00
智能真的 幹
作者: Lydia66 (我的妄想會撕裂你)   2021-01-22 11:55:00
我覺得不是完全不能用,但是很低俗或意思很奇怪的別用了
作者: Goog1e (咕狗)   2021-01-22 11:55:00
套路
作者: bread10x (開心就好)   2021-01-22 11:56:00
MD就是好嗎?台灣請用ㄇㄉ
作者: CORSA (重型爬行獸)   2021-01-22 11:56:00
高端 大氣 上檔次 智能手機 看大屏
作者: whshvaca (我在掛站有沒有)   2021-01-22 11:56:00
他/TA
作者: debrogli (If Love Fits Wear It)   2021-01-22 11:56:00
繼續用支那語遲早被同化
作者: ak904 (ak904)   2021-01-22 11:57:00
視頻,軟件,屏幕,刷屏,崩潰(當機),重置
作者: Lydia66 (我的妄想會撕裂你)   2021-01-22 11:57:00
支那選單翻譯成菜單,笑死人了,是有多愛吃
作者: maxw1102 (DR. Strange)   2021-01-22 11:58:00
作者: yeaaah (♥ω♥)   2021-01-22 11:58:00
板上好多明治維新初期的武士,台灣自己軟實力就爛,還一
作者: acs81046 (Banana King)   2021-01-22 11:58:00
作者: tom501062003 (池袋情報商)   2021-01-22 11:58:00
老鐵 扎心了
作者: zxsx811 (We Are X)   2021-01-22 11:58:00
引擎/發動機
作者: Benbenyale (想讓貝魯君更爽♥)   2021-01-22 11:59:00
起業
作者: Lydia66 (我的妄想會撕裂你)   2021-01-22 11:59:00
還有過山車聽起來弱爆了一點都不刺激

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com