板上有些人看到「方艙」兩個字就氣噗噗
但實際上方艙不就只是代表一個空間而已嗎
維基百科 [1] 上也提到基本上就是貨櫃的概念
所以到底是哪些人崩潰到超譯?
你要在裡面賣吃的,就叫方艙食堂
你要在裡面打電動,就叫方艙網咖
你要在裡面看電影,就叫方艙劇院
同理你要在裡面篩檢,也可以叫方艙篩檢站啊
到底是誰規定裡面只能放病床啊 =.=
[1] https://bit.ly/3sVrPML
「方艙」是中國大陸的工程術語,所指的結構也可稱為模組(module)或預製式(prefab
ricated)結構。模組建築結構的長處在於靈活性,因此一般採用標準的尺寸規格,其中
最常見的規格是標準跨模式貨櫃(貨櫃)(Intermodal container),因此在西方使用模
組或預製式的箱式結構建造的模組整合建築(Modular building)(裝配式建築、組合屋
)一般通稱為「貨櫃xx」,例如「貨櫃住宅」(container home)。在現代,模組結構建
築是抽取式建築(Portable building)的一種常見型式,由於使用標準尺寸的模組,因
此可以使用標準貨櫃卡車和吊車迅速整合和拆卸。現代世界上使用最多的模組式建築品牌
是「Portakabin」,因此在英語中模組建築也俗稱為「Portacabin」。