全名 is 衛生福利部桃園醫院
媒體及大家簡稱 部桃
不是阿這什麼簡稱方式 什麼不逃
叫福桃或衞桃不是好一點嗎 有福氣又好聽
為啥要叫不桃阿
還有為啥一定要簡稱阿 是這麼懶嗎
台北車站就台北車站什麼北車
天母棒球場就天母棒球場什麼天棒
台灣大學就台灣大學什麼台大
facebook就facebook什麼FB
要這樣Twitter乾脆簡稱T
而我覺得正確比較好叫
又不會減少太多字的叫法是
衞福部桃園醫院
只簡稱了衛生福利部 醫院保留下來
如果又覺得桃園醫院太冗長不好唸
那改叫
衞福部桃醫
這樣總可以了吧
大家覺得好不好呀
嘿嘿
( ‧ ω‧ )
作者: linda17a3 (510) 2021-01-27 23:37:00
以前是省桃
作者:
ECZEMA (加油!)
2021-01-27 23:37:00部桃不逃
作者:
luciffar (自動手槍人偶)
2021-01-27 23:37:00驗桃
作者: linda17a3 (510) 2021-01-27 23:38:00
因為減少政府組織結構 結果更爛 創一堆蚊子小組
作者: scoop 2021-01-27 23:38:00
企桃
作者:
TZUYIC (Celine LoveMeBackToLife)
2021-01-27 23:38:00記者訪問民眾,人家都講 省桃,只有電視在講部桃。
作者:
sam09 (柊é¡)
2021-01-27 23:39:00這種智障簡稱的理由通常是電視跑馬燈塞不下
作者:
ME13 (小鳥)
2021-01-27 23:39:00福園
作者:
glen246 (-CaT-)
2021-01-27 23:39:00逃不了
作者: Alphaz (@@) 2021-01-27 23:40:00
dpp最愛創造新名詞 你還不知道?
作者:
s9623452 (Heartbroken)
2021-01-27 23:40:00演化史=省立桃 衛生署立桃 福利部立桃都抓最後一個字 沒意外阿
作者:
notmine (just melancholy)
2021-01-27 23:42:00春桃、玉桃、美桃、麗桃
作者:
p2p8ppp (給我錢)
2021-01-27 23:44:00部露了
作者:
newstyle (人生不要有遺憾)
2021-01-27 23:45:00快桃阿
只要是7年級的桃園人不分中壢桃園都習慣叫「省桃」這大概是桃園、中壢人唯一有共識的叫法
作者: issemn (パルコ・フォルゴレ) 2021-01-27 23:46:00
我都說署桃
後來變成署桃大家都非常不習慣,變部桃更不習慣至於為什麼桃園中壢都有共識,是因為省桃的位置剛好在
作者: issemn (パルコ・フォルゴレ) 2021-01-27 23:47:00
講省桃會觸動我敏感的台獨神經
作者:
newstyle (人生不要有遺憾)
2021-01-27 23:47:00綠共:就"那個"桃阿,"那個"醫院阿~
廣義的桃園跟中壢的中間,剛好是內壢的範圍林口長庚還沒興盛之前七年級看病探病都是在此處居多
作者:
newstyle (人生不要有遺憾)
2021-01-27 23:49:00如果黨媒訪問桃園人說省桃會被逼掉,變逼桃~
作者: CCNK 2021-01-27 23:52:00
以前就叫省桃啊 現在問路還是會報省桃
作者:
aGooDie (GoOoOoDie)
2021-01-27 23:53:00不知道為啥,聽到部桃就好像聽到支那在說話...
作者:
Shin722 (Shin)
2021-01-27 23:54:00叫裡面的醫護不逃啊
作者:
Js1233 (尸ㄒㄒ你真是雜碎)
2021-01-27 23:58:00因為是「北部某桃園醫院」的簡稱,選我正姐
作者:
sazdj (大安金城武)
2021-01-27 23:58:00部桃裡的大奶微微
作者:
bbbruce (布魯斯)
2021-01-27 23:59:00bootao
作者:
ccufcc (皮卡波)
2021-01-28 00:01:00部花
其實就叫 桃醫 不是很好嗎 不過匿屬那都不用改簡稱
作者:
yyyyyyyv (vyyyyyyyy)
2021-01-28 00:15:00大千醫院
作者:
Neo0215 (Neo)
2021-01-28 00:27:00塊陶啊XD
作者: jordan1204 2021-01-28 00:35:00
葡萄
作者:
kbten (kbten)
2021-01-28 00:40:00桃之夭夭灼灼其華,之子于歸,宜其家室
作者:
scores (男兒當逆天!)
2021-01-28 00:45:00我中壢人都說省桃
作者:
dudee (肥喵一律抱緊處理)
2021-01-28 00:48:00未逃 不逃 選哪個都很難
作者: stvn2567 2021-01-28 00:56:00
叫衛桃更明瞭
作者:
atana (在ana)
2021-01-28 01:00:00我遇到的都叫不逃耶 不過都不是當地人
作者:
mune (越來越它了)
2021-01-28 01:06:00因為以前叫署桃
作者:
dinotea (﹃﹄【綠茶】﹃﹄)
2021-01-28 01:09:00不要逃呀