1.媒體來源:
中時
2.記者署名:
盧伯華
3.完整新聞標題:
頭條揭密》美改稱蔡英文「台灣民選代表」? 國務院用語曝玄機
4.完整新聞內文:
美國國務院就共機擾台發表聲時呼籲大陸停止對台在外交、軍事與經濟上施壓,並與台灣
當局進行有意義的對話。不過國務院發言人普萊斯(Ned Price)在表述台灣當局使用「台
灣民選代表」(Taiwan’s democratically elected representatives)字眼,引起外界擔
憂拜登政府對台政策從川普時期的做法大幅後退。美方不稱「台灣蔡總統」或「台灣政府
」,讓對許多綠營支持者造成不小的心理挫折,這主要還是來自於過度吹噓外交成果,對
川普政府狂飆美台關係的做法存在不切實際的期待,難免在拜登政府回歸正途後受到傷害
。
其實在過去美國國務院與台灣交往內部指引中,早就有對台灣官員稱呼為「代表」
(representatives)的用法,這項存在數十年的指引中明確規定:美國官員稱「台灣」而
不能稱「中華民國」、稱「地區」或「經濟體」而不能稱「國家」、稱「台灣當局」而不
能稱「台灣政府」、稱「台灣代表」而不能稱「台灣官員」、雙方的關係是「非官方關係
」而非「外交關係」使用等等,此外在駐地機構名稱與官銜、往來名義與護照種類都有規
定,都是為了區別這是非官方關係。不過,這些稱謂用語指引也會隨著時間有所調整以適
應實際需要,但維持「非官方」稱謂的原則不變。
在美台過去交往過程中,雙方官員的來往秉持此原則還比較好辦,畢竟台灣處於弱勢,很
難有什麼要求。但情勢亦非一成不變,主要的變化發生在前總統李登輝任內首次赴美訪問
。經過積極運作,李登輝終於在1995年獲得當美國總統克林頓同意他以校友身份到紐約康
乃爾大學發表演講,當時美國國務發布消息時,使用的用語是「台灣人總統」
(Taiwanese president)李登輝。這次的李登輝在美國演講非常成功,但卻因此引發了影
響深遠的台海飛彈危機。
到了2000年之後小布希總統執政時期,他有一次在講話中提到台灣時用了「國家」
(country)的字眼,被眼尖的媒體發現。事後媒體就此追問時,白宮的發言人回應以與台
灣維持非官方關係的制式說法含糊帶過。當時可能是總統文稿撰寫人在白宮內,總統文稿
亦不經國務院審核,才會出現此種差錯。
前總統陳水扁曾以過境外交方式訪問美國,大幅提高了政治聲望,但後來卻因過度操作過
境外交,加上誤判美方態度,遭到美方羞辱。圖為2008年過境美國舊金山。(圖/本報檔
案照)
前總統陳水扁曾以過境外交方式訪問美國,大幅提高了政治聲望,但後來卻因過度操作過
境外交,加上誤判美方態度,遭到美方羞辱。圖為2008年過境美國舊金山。(圖/本報檔
案照)
在2003年陳水扁總統積極爭取以過境方式夾帶訪美目的,外界稱之為「過境外交」,當時
正是美軍炸毀中共駐南斯拉夫大使館事件(1999年)與美中在南海撞機事件(2001年)後的兩
國關係低潮期,台灣幾經努力後成功地讓陳水扁在紐約過境,美方同時也給予相當禮遇,
除會見部分國會議員外,還有公開活動與接受媒體採訪。當時的小布希總統談及此事時對
陳水扁的稱呼是「台灣領導人」。
此事後來在溫家寶訪美時向美方抱怨,加上陳水扁2004年連任後聲望大跌,打算再次爭取
過境訪美提高支持度,卻因誤判美方態度,2006年獲美方批准在阿拉斯加過境,陳水扁總
統憤而取消過境計畫。當時美國務發言人麥可.馬科回應媒體詢問時表示,取消過境美國
是「他」自己的決定,發言人一連10個「他」,既無「陳總統」,也無「台灣領導人」,
以此表達美方的不滿。
綠營與其外圍組織經常拿「正名」做為選舉動員的手段,但最後都證明只是虛晃一招。圖
為台獨社團舉辦正名活動,希望籃球協會在舉辦瓊斯盃時,棄用「中華隊」改用「台灣隊
」的名稱。(圖/陳怡誠攝)
綠營與其外圍組織經常拿「正名」做為選舉動員的手段,但最後都證明只是虛晃一招。圖
為台獨社團舉辦正名活動,希望籃球協會在舉辦瓊斯盃時,棄用「中華隊」改用「台灣隊
」的名稱。(圖/陳怡誠攝)
到了馬英九擔任總統時期,美方依照陳水扁時期的稱呼,對過境的馬英九為「馬總統」或
「台灣領導人」,直到2016年才又發生重大變化。當時由於川普本人與競選團隊成員不熟
悉對華政策的敏感與複雜程度,在未就任時接了蔡英文的恭賀電話,引發大陸對尚在任的
歐巴馬政府強烈抗議,當時還由國安會發言人普萊斯(正好與此次拜登政府的國務院發言
人為同一人)出面重申「一個中國」政策。川普就職後接受國務院官員建議,用語上較有
節制,但後來在其蠻橫作風下,在稱呼上益發不按規範行事,川普本人數度使用「台灣總
統」的用語,再次招來大陸的抗議。美國媒體認為,川普此舉顯然是為了激怒北京,而且
也確實達到他的目的了。
誠如前美國在台協會理事主席卜睿哲所說,「美國總統(歐巴馬)談論台灣所使用的措辭有
時會有點不太精確,但這不代表什麼,外界過度解讀沒有什麼意義。」台灣民主化之前美
國常用「台灣當局」的字眼,民主化之後則稱呼陳總統、馬總統與蔡總統,這些都是務實
的稱呼,也是維持雙方互動時必要的方式。但如果台灣自已要拿這些字眼大做文章,把美
國官員的某次稱呼吹噓為「外交成就」,未免也太過小題大作,這種做法將來也一定會碰
到美國官員改口的時候,屆時為幾個字眼忽喜忽憂,就像在台灣內部搞「正名」活動一樣
,只能騙騙自己,別人是當作笑話來看。
5.完整新聞連結 (或短網址):
https://www.chinatimes.com/realtimenews/20210128000742-260407?chdtv
6.備註: