中華民國簡稱也可以是中國
在被共匪竊佔之前的簡稱就是中國
所以周可能的意思是指他是中華民國人
所以也不能說他錯
既然已經被共匪竊佔了
共匪厚臉皮自稱自己是中國跟中華民國撞名
國際社會又是比拳頭大
現在說到中國 國際上都只會想到偽中國
所以唯一解就是把中華民國簡稱改成華國
republic of china改成republic of chunghwa
才能在國際上做出區隔減少混淆
這樣有沒有道理
作者:
NT49 (建議售價49元)
2021-02-12 16:32:00中國人說話不會含滷蛋
作者: oxoxx (oxoxx) 2021-02-12 16:37:00
在中共國也不允許中華民國存在啦
作者:
qwxr (kekeanHsian)
2021-02-12 16:40:00改成臺灣不是更好嗎
作者:
anmico (如果未來)
2021-02-12 16:45:00有道理 改台灣更好
作者: fantasyscure (台灣狼) 2021-02-12 16:48:00
喊中國人是進入中國市場的門票
作者: oxoxx (oxoxx) 2021-02-12 16:49:00
台灣不少人也死守中華民國一詞,我是覺得可以跟中共國區分
自從有了黃明志後,我才發現我從來沒在周身上花過一毛錢是正確的選擇
作者: oxoxx (oxoxx) 2021-02-12 16:50:00
叫蕃薯 福爾摩沙 都可以,但中共國一定跳腳
作者:
MarkFung (罪と罰の終焉)
2021-02-12 16:54:00台男本來就是中國人
作者:
anmico (如果未來)
2021-02-12 16:55:00中共有什麼事不跳腳不辱華 只是遲早而已