好像是ㄈㄈ尺板來的
當年某個事件據說本尊是猴抓妹 反正發了一個文跟外國的男生夜店搭訕交往
然後帶回住處
床單濕一整片 塞的滿滿的
之後就有人反串
用女生口吻發文 反串交了一個外國男友
東南亞的 然後劇情類似
情節類似
之後就吵起來了
開始有人吵東南亞不算是外國
不是異國戀情不能發在CCR板
接著有人開始在八卦板提那個板只有歐美才是外國
不是跟歐美男生交往
不能發CCR板
之後就有人去底下留言這句話
喜歡你溫暖的文字 洋溢著滿滿的幸福
好像意思是略帶雙關酸 塞得很滿
※ 引述《fraternity (聽說小新比魯夫聰明)》之銘言
: 如題啦
: 「喜歡你溫暖的文字,洋溢著滿滿的幸福」
: 這句話是常常用來酸CCR的梗
: 不過這句話到底是哪來的阿?
: 是某個事件?
: 某本書?
: 還是某個CCR曾經講過的話?
: 有這句話的來源的卦嗎?