作者:
qwxr (kekeanHsian)
2021-02-21 13:32:41其實主要原因是因為大陸本身就很多樣性
很多東西叫法在不同的地方就不同
甚至一樣的名字在不同的地方是不同的東西
大家也都適應了這種多樣性
說好聽點 這是大國氣度
不像臺灣井底
沒什麼差異 變化性也小
見到不一樣的就大驚小怪
※ 引述《Numino (紫氣東來)》之銘言:
: ※ 引述《Kay731 (K少)》之銘言:
: : 台灣人看到支語覺得很難聽,
: : 覺得這是文化入侵,
: : 也真的很多對政治不敏感,或是刻意要營造這種氛圍的人在使用支語,
: : 那中國人看到人家用台灣用語,
: : 光碟、硬碟、高畫質、影片、螢幕,
: : 他們會覺得不高興嗎?
: : 有沒八卦?
: 大多數不會
: 主流人群根本不會知道這是台灣用語
: 他們不上ptt,也不看台灣影視,如何能知道哪種用法是台灣專用﹖
: 隻會覺得有點怪而已
: 我上了十幾年ptt,都看不出“高畫質”是台灣專用的
: 在少數能看出來台灣用語的人裡,大部分也是無感
: 誰吃飽了撐的在意這個