作者:
Jin63916 (摳幫瓦)
2021-02-23 20:44:23華人,最直觀的英語翻譯就是Chinese (or Ethnic Chinese)
過去堅稱自己是台灣人的人
堅稱自己是中國人的人
似乎也漸漸接受以華人代稱
但是
如果在國外問,最有名的華人是誰
會有人想到台灣人嗎
而
台灣人自己的身分認同又是什麼呢
作者: Roooz (Roz) 2020-02-23 20:44:00
黃猴子
作者:
i689tw (cylinlin)
2021-02-23 20:45:00yellow monkey
作者:
AN94 (AN94)
2021-02-23 20:45:00黃人=華人
作者:
OPPAISuki (OPPAISuki)
2021-02-23 20:46:00華人是啥? 他們眼裡只有亞洲人黃種人
實際:華人=泛中國人 至於什麼是中國、什麼是泛中國
作者: raku (raku) 2021-02-23 20:46:00
就中國人
作者:
bluenan (布魯斯)
2021-02-23 20:47:00i am taiwanese 妙的是促統垃圾,出國也這樣介紹自己
現實:如果沒開口 整個東亞他們都分不出來 都是Asian
作者:
LouisLEE (屏東尼大木)
2021-02-23 20:47:00黃猴子 清槍瓊
作者:
unname (獨孤無名)
2021-02-23 20:48:00tryneeeeeeeees
作者: chenyingfa ( ) 2021-02-23 20:48:00
黃皮膚都華人 其他膚色照推
作者:
hjgx (純真打不贏奸巧)
2021-02-23 20:52:00狗 欠幹
作者:
poggssi (冠軍車手321)
2021-02-23 20:58:00在外國人眼裡都是黃猴子
ching chong,所以英文要好一點才不會被吃豆腐台灣人不像支那臉好嗎,比較像東南亞的混到支那血統英文又爛不會解釋就不要怨天尤人了啦