中國把日本遊戲《真三國無雙》給拍成了電影,日本網友瘋狂熱議!
https://www.bilibili.com/video/BV1jh411Q7dX
最好別添加這種遊戲特效
看著反而很廉價
拍攝真人版的有意義嗎?
在中國,三國沒什麼人氣和知名度
要不是靠著遊戲逆向輸入,這電影也就沒有製作的理由了
品質看著很高,還不錯嘛
我反而覺得這個很有趣,要是在日本上映的話,我會帶著我媳婦去看的
中國的曹操和日本的印象大不相同啊
那邊給人一種豪傑的感覺,但日本的線條就很細
是受信長的影響嗎
在手機上都能感受到一股濃濃的特效
拍的三國演義的電視劇真是好評,所以也開始拍三國遊戲的真人版了嗎?
雖然看著很有趣,但是中國版的會有偏差的,不看一下是不清楚的
在中國,呂布和曹操都是壞人
在日本,呂布是悲劇英雄,曹操是革命家,這樣的形象廣為流傳
在日本,比起傑尼斯們演的《進擊的巨人》真人版還不如交給中國方製作呢
連自家的三國電影都是抄日本的,有點尷尬哦
怎麼沒看到孔明出來呢?
製作費才42億日元,在電影界可不算什麼大作哦
三國無雙遊戲在中國也有人氣嗎?
我還以為你們會罵我們拿三國來亂搞呢
果然大陸製作的電影場面很震憾,令人感興趣
聽說呂布在中國很討人厭
我的評價是這些人的顏值都不高啊
中國對歷史題材的劇作不是要求很嚴格嗎?
幸好沒讓日本來製作,真令人開心
貂蟬看著好可愛呢
還有《岳飛傳》、《項羽與劉邦》都很有趣,我還是《大秦帝國》的粉絲
請把《戀姬無雙》也拍成電影吧
對比真三國無雙裡的遊戲形象與中國電影版的人物形象,你們覺得相差的大不大呢?
孔明會用扇子來發出光束吧
B站網友的評論
「日本做中國遊戲被中國以日本電影的形式播出」
「日本做中國遊戲被中國以日本電影的形式播出的日本的論壇評論在中國播
出,哈哈哈」
「禁止套娃」
「差一點,中國題材的日本遊戲在中國拍攝電影並在日本上映被中國玩家討
論後傳到日本網友那裡炸開了鍋再傳到中國網站被中國網友評論。這才符
合千層套娃的排序。」
「日本喜歡呂布覺得呂布是悲情英雄?是因為日本這個國家就和呂布一樣三姓
家奴嗎?」
「三國呂布,專捅義父」
「可能吧,他們的文化比較小家子氣,聽說他們喜歡中國的古詩都喜歡淒涼
的那種的對李白那種豪情壯志不怎麽感興趣也挺...,不過他們還有物哀
文化這種東西,感覺也有關係」
「這麽說來,呂布身上到有種少有的中二氣息」
「呂布不仁不義,中二少年,砍爹能手。曹操梟雄,挾天子以令諸侯,和日
本幕府。。。。。可能比較有共鳴吧。小日本不是白叫的。」
「說我們這三國不流行!是因為這裡叫三國演義,他們翻譯成三國志。街坊我
們居民當然一臉懵逼」
「初中語文沒學好啊你,《三國志》是一千多面前中國古人陳壽所作,正統
的二十四史之一,到明朝時羅貫中根據《三國志》寫了一篇小說,叫《三
國演義》,就是我們熟知的那個。三國志不是日本人命名的。」
「三國志和三國演義兩碼事好嗎」
「日本人管三國演義就叫三國志,明白了嗎?」
「我只能說,真三這個id是部分90後對三國的第一興趣點來源。中國人認可中
華文化沒有什麽可尷尬與可悲的。相反,正是由於中華文化受日本人的歡迎
,所以這個三國文化才會大獲成功。很多國家都有對三國感興趣的人群,這
確實是日本對中國的逆向輸出,日本是少有的能從漢字中讀懂內涵的,我不
否認在當時中國韜光養晦的時候日本宣傳中華文明的能力更強。但這是良性
的競爭,實質上同樣是傳播中華文化,所以真三電影實質是中日合作,而並
非對峙。我喜歡日本公司制作的真三國遊戲,不妨礙我正確的認可中華文化
。我反而建議多拍質量好的,別拍差了砸了自己的腳」
「中國人喜歡呂布的確實不多,畢竟三姓家奴,曹操好歹一代梟雄,在中國人
氣還是很高的。至於古代嘛,畢竟有政治因素,不夠客觀。」
「原本真人版我是很不期待的,但是因為棋魂的真人版讓我明白不是一切都是
爛的,所以我期待一下」
「期待孔明用扇子打出光束」
「三國沒人氣就離譜。中國人會拜關公,日本人會拜呂布嗎」
「期待戀姬無雙」
「臥槽,居然說顏值不高,平平無奇古天樂嗎?」
「真怕屏幕到時候都是,敵羞!吾去脫它衣!」
「我只要戀姬無雙」
「有古天樂再爛也看」
「你們覺得呂布是悲劇英雄完全是因為你們三觀不正」
日本電玩《真三國無雙》改編 中國版真人電影
意外引發中日兩國 宅圈網民熱議吐嘈的八卦?