※ 引述《CrestiaBell (CrestiaBell)》之銘言:
: 1.媒體來源:cna
: 2.記者署名蔡佳敏
: 3.完整新聞標題:產品成分將kimchi標註為泡菜 韓便利商店下架
有時候我會覺得韓國人這民族真的很好玩
前陣子好像因為日韓有爭議,
所以我的韓國臉友直接嗆說日本人滾一滾, 就把日本人都刪了
這次因為我們感謝日本人送疫苗
所以把大頭貼改成感謝日本的濾鏡
又幾個韓國人把台灣人解友了....
我真的不知道韓國人在腦殘三小...
: 4.完整新聞內文:韓國媒體報導,韓國便利商店GS25、7-11因旗下成分標示將kimchi標註
: 為「泡菜」引發爭議後,已暫停相關產品的生產和銷售。
: 韓國聯合新聞通訊社昨天報導,根據便利商店業界消息,有網友爆出GS25「午餐肉雞蛋泡
: 菜炒飯」飯糰的中文標籤中將韓國泡菜kimchi標註為「泡菜」,引發熱議。
: GS25旗下其他含有「韓國泡菜」的部分產品中文標籤也使用「泡菜」這一標示。GS25已取
: 消旗下所有標註「泡菜」產品的訂單和銷售。
: 7-11方面在調查後發現旗下「三角紫菜包飯」和「紫菜包飯」等部分含有韓國泡菜的產品
: ,中文標註為「泡菜」後,已採取停產措施。報導說,CU便利商店直接採取英文標示。
: 報導說,一位便利商店業界的相關人士表示,這是按照慣例針對中國遊客而使用中文「泡
: 菜」標註。
: 中國與韓國之間的泡菜爭議始於去年。陸媒當時吹捧中國已主導制定泡菜ISO國際標準,
: 韓國政府則表示,中國主導制定的國際標準,只限定於四川醃製泡菜(paocai),並不適
: 用韓國泡菜(kimchi)。
: 5.完整新聞連結 (或短網址):https://www.cna.com.tw/news/aopl/202106030198.aspx
: 6.備註: