備註請放最後面 違者新聞文章刪除
1.媒體來源:
Business Insider
2.記者署名:
Zahra Tayeb
3.完整新聞標題:
Humans will be able to reproduce on Mars because sperm can survive there for
up to 200 years, a new study suggests
人類可以在火星上繁殖,因為研究指出精子可以上面活200年
4.完整新聞內文:
Humans will be able to reproduce on Mars, according to a scientific study.
根據科學研究,人類能夠在火星上繁衍
Scientists believe found sperm could survive on the Red Planet for up to 200
years.
科學家相信他們發現精子可以在紅色星球活到200年
Researchers previously believed space radiation would destroy our DNA, making
breeding impossible.
原本研究者們認為太空輻射會摧毀我們的DNA, 導致我們無法傳宗接代
The findings were part of a six-year experiment in which scientists kept
mouse sperm on the International Space Station and exposed it to radiation.
這個發現是根據在國際太空站做了六年的實驗,老鼠的精子放在那邊並接受太空輻射
As The Daily Mail reports, researchers had believed radiation in space would
destroy human DNA and make breeding impossible. Cancer caused by the
radiation was another concern.
原本研究學者相信太空輻射會毀掉DNA而使傳宗接代不可能,因輻射造成的癌症也讓
人擔心
But after six years, scientists found that the mouse sperm stored on the
space station was still healthy.
但六年後,發現老鼠的精子仍然健康
They also exposed it to X-rays on Earth and discovered it did not affect
fertility.
他們把老鼠精子拿去照X光,發現仍然不影響它的繁殖力
One of the study's authors, Professor Sayaka Wakayama, of Japan's University
of Yamanashi, told The Daily Mail: "Many genetically normal offspring were
obtained. These discoveries are essential for mankind to progress into the
space age."
研究作者說:我們得到了很多健康的後代,這個發現對於人類要進展到太空時代
是很重要的
"When the time comes to migrate to other planets, we will need to maintain
the diversity of genetic resources, not only for humans but also for pets and
domestic animals," he added.
但我們要遷移到其它行星的時候,我們需要維持基因多樣性,不只是人,還有寵物
The study's results come days after NASA's Ingenuity helicopter completed its
seventh flight on Mars.
在NASA火星上的巧妙號直升機飛了第七次後,這個結果發表了
5.完整新聞連結 (或短網址):
https://tinyurl.com/2syeuwyr
https://tinyurl.com/tywaxzux
6.備註:
這該算好消息嗎?
從地球飛到火星最短也要7個月吧~
看來得要好好的避孕?