※ 引述《caeasonfb (eason)》之銘言:
: 英文很爛,只翻重點
: 可是如果復星醫藥提供的是BNT合格商品,台灣拒絕就完全只是政治考量。
: But if the Fosun offer is legitimate, refusing it is "entirely political".
不會啊,你英文非常好啊!
整句話是假設句,If擺在那邊,你的標題直接把if丟掉,變成一句肯定句:
’ 衛報:拒絕上海復興的BNT完全是政治考量。‘
不錯耶,你這種翻譯+下標題的技巧,各大媒體跟藍綠白網軍要改都非常有興趣給offer.