Re: [新聞] 日華懇會長「台灣最初盼獲得300萬劑」

作者: kuninaka   2021-06-17 18:56:57
→ jimmykuo123: 笑死講一百的也是日本人講的阿XDDDD中華電信 06/15 15:35
→ jimmykuo123: 日本人要不要自己先打一架誰是真的 中華電信 06/15 15:35
推 pink0518: 問題是100是日本官員自己講的耶中華電信 06/15 15:36
噓 keny868: 笑死 收假第一天果然蟑螂也上班了中華電信 06/15 15:36
→ kaky: 多數的重點是在日本怎麼知道台灣七月有2000W中華電信 06/15 15:37
噓 hosen: 乞丐跟人家要300萬,還覺得打臉別人凱擘 06/15 15:37
噓 crazydj: 自由時報 我都不信台灣固網 06/15 15:37
噓 pass999: 那3百萬有來嗎?中華電信 06/15 15:38
→ hosen: 做人可以這麼無恥凱擘 06/15 15:38
→ bkebke: 明天:DPP只要300萬 ,7月日本:台灣要500中華電信 06/15 15:38
→ jason320: 日本自己疫苗都不夠了 還給台灣德國 06/15 15:38
推 DPP48: 要300也是很少啊,來個1000萬都還不夠啊台灣之星電信 06/15 15:38
→ hosen: 何不直接說我要2300萬劑,ㄧ人一劑凱擘 06/15 15:39
推 ronga: 才要300萬.....中華電信 06/15 15:39
噓 snakebite: 乾脆請DPP找一個誰說的才是真的好了中華電信 06/15 15:39
→ snakebite: 之前不也是日本方面說的 中華電信 06/15 15:40
看起來很多人相信朱學恆翻譯的
とりあえず => 只要
真是可喜可樂
可喜可樂
https://newtalk.tw/news/view/2021-06-10/587131
「朱學恒阿宅萬事通事務所」頻道於六月九日,在youtube上發布了一則「東京電視台政論
節目」的片段,「逐字稿」及「譯文」乍看之下都非常詳細,但來賓自民黨參議員佐藤正
久提及:「とりあえず緊急的には100万回分」(作為緊急使用,至少先拿一百萬劑)但遺
憾的是翻譯監修的陳弘美女士竟將這句話錯譯成「只需要100萬劑」。這種語句是連日本語
能力檢定3級的學生都可以正確翻譯的,為何一個國際顧問連這麼簡單的「とりあえず」都
能翻成「只需要」呢?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com