常常看到白粉這個字,
我們如果用 google 去搜尋,
通常第一個跳出來的是毒品海洛英。
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B5%B7%E6%B4%9B%E5%9B%A0
然而,這是一個俗稱但很不正確的名稱解釋。
白粉顧名思義就是"白" 色" 粉" 末。
很多結物質磨成粉末會呈現白色,
比如說白砂糖或是精製鹽,
或著是進口的麵粉,
然而通俗卻直接稱呼其名稱,
而不會叫他們做白粉。
簡單來說,
就是在毒品市場為了避免使用海洛英等字眼,
就直接稱呼其為白粉。
這樣的約定成俗,
是不是就讓白色粉末成為海洛英的代表?!
這樣對其他白色粉末來說不會覺得不公平嗎?
在這個充滿各種物質的世界,
只用一個顏色跟物體形狀就來俗成毒品名稱,
就是不公跟不義。
有沒有用顏色去標示各種物質成為名稱,
比如說黑粉,紅粉等,
而造其他成物質被汙名化的八卦?
還有怎樣才能去汙名化?
理性,勿戰,謝謝