[問卦] 台語的我們為什麼有兩種說法?

作者: andrew954 (andrew954)   2021-07-19 13:47:28
英文的我們就是we 沒有別種說法
日文的我們就是挖搭溪搭起 也沒有別種說法
中文的我們就是我們 還是沒有別種說法
客語的我們就是ngai 也是沒有別種說法
但是台語的我們 有咱 也有溫
當別人對你說咱等下要做甚麼 他是說我們(包括你)
當別人對你說溫等下要做甚麼 他意思是說我們(這個我們沒有你)
語言就是有需要 才會產生出來 詞彙也是一樣
這樣是否代表閩南人從古到今 一直都很會區分你我他
分門別類誰是自己人 誰不是自己人
甚至細分到了語言詞彙都為此而生了?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com