Re: [問卦] Chinese Taipei應該怎麼翻譯?

作者: analiya (莉雅)   2021-08-12 10:29:28
其實 中華 = 中國 = china。
就如同 拙荊 = 賤內 = wife 。
有些人為了人為區別,非得摳字眼而已。
叫中華,就不是中國了?
people's republic of china = 中華人民共和國
中國的正式名稱,國名也是中華,對應的就是China,根本區分不開。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com