1.媒體來源:新頭殼newtalk
2.記者署名:唐復年
3.完整新聞標題:中市觀旅局微博自稱「灣灣」 綠營批:過度迎合中國
4.完整新聞內文:
台中市觀旅局官方社群微博帳號裡以「灣灣」自稱,市議員林德宇、何敏誠今(12)日在
議會質詢中指出,觀旅局的微博帳號從去年10月開始使用「灣灣」一詞取代「台灣」作為
自稱,而「灣灣」是因被中國官媒央視主播用於對台統戰喊話才在台灣熱議,兩人認為,
觀旅局微博使用中國網友慣用的「灣灣」,過度迎合中國,應正名稱台灣。
林德宇表示,觀旅局在英文、日文官方推特(Twitter)都自信大方的秀出我國中華民國台
灣的國旗,這點他要給予肯定;但是同時發現觀旅局的官方微博帳號幾乎每篇貼文都以「
灣灣」作為台灣的自稱,如「灣灣中部」、「灣灣每個縣市」等。
林德宇說,他一開始不太清楚「灣灣」到底是誰,查了一下才發現,過去台灣民眾普遍對
「灣灣」一詞較為陌生,一直到2019年底,中國官媒央視的主播在節目上喊話:「台灣的
前途繫於祖國統一,台灣的命運與祖國相連,灣灣,回家吧!」之後「灣灣」才較為台灣
人所知。
林德宇指出,中國網民對「灣灣」一詞的定義用法不一,但確實曾被用於中國官媒統戰喊
話,在這樣的脈絡下,觀旅局的官方微博帳號仍堅持使用「灣灣」一詞自稱,只求吸睛卻
過度迎合中國,應該正名稱台灣。
林德宇表示,觀旅局從去年10月開始在每篇貼文中加入「灣灣」一詞,在此之前都只使用
「台灣」,而改用「灣灣」之後的貼文互動量也並沒有顯著提高,目前每篇貼文的按讚、
留言及轉發數幾乎都是個位數,他質疑,改用「灣灣」一詞有達到預期成效嗎?
林德宇指出,也有其他縣市的觀光機關有經營微博帳號,但卻未必有使用「灣灣」這樣的
用詞,他認為觀旅局官方微博應檢討是否有必要如此迎合中國用法。
觀旅局長韓育琪表示,微博的主要使用者是中國居民,灣灣是他們的習慣用語,觀旅局為
了配合,所以才使用這樣的詞語。韓育琪則允諾,觀旅局會檢討這樣的使用是否合宜,以
及觀旅局官方微博的觸及率等行銷成效。
https://newtalk.tw/news/view/2021-08-12/619803
6.備註:
你各位井娃兒灣灣兒