身為一個長時間在學習台語漢字的人
覺得羅馬拼音還是有他的作用
但我不能接受的是混著寫
https://i.imgur.com/OJw0CxN.jpg
你說 台語在各種地區有不同的說法
那好吧,你就這樣標,我沒意見,這樣也能顯現出寫的人
他來自哪一個區域,就跟日文一樣
關西腔口語文,也會寫出跟關東不同的東西,ok
但下面這種
https://i.imgur.com/qRxCEDN.jpg
就是他媽的低能
要就完全用漢字,好好的寫,要標注就用上面那樣標
他媽的混再一起,看起來醜的跟屎一樣
那些羅馬拼音都有對應的字
是他媽的不會好好的寫出來?
幹
然後去糾正一下 就會被這些台羅智障
說被 支那遺毒影響太深
說這個才是台灣特別的地方 說不這樣 很多人不會念
聽了就想笑 很多人以前都說台語沒有字
所以就用華語各種近似音亂湊
例如 母湯 婚逃賣亂蛋 這種智障台語
你搞這個 只會讓更多人覺得智障 詞不達意
好好的寫漢字是會死?
日本也有漢字
阿日本是支那遺毒影響過深嗎?