Re: [新聞] 陳柏惟又因台語起爭議:阿公阿嬤聽不懂怎

作者: potter1529 (宋代才女唱元曲)   2021-09-28 09:23:55
※ 引述《AZTEC (直球對決)》之銘言:
: 要講台語可以啊
: 但是刪Q還質疑邱國正部長“假裝“聽不懂台語
: 是大福佬沙文主義喔
: 一定要聽得懂台語
: 質詢還要猜上海媽媽的刪Q講什麼
: 萬一猜錯不就搞笑
: 國家殿堂還有搞這招
: 邱國正也說了那就找通譯
: 只是邱部長在問通譯的時間也算在質詢時間
: 這不就是對國防答詢和議會規則的尊重
: 刪Q卻超譯說不讓講台語
: 是在亂三小
老實說我原本是要看陳柏惟"又"鬧笑話才去看質詢的完整影片的
抱持著要把這支貽笑大方的影片分享給大家的心情去看
但看得我一肚子火
首先 各位沒在看立法院質詢的可能沒有印象
陳柏惟在之前首次質詢國防部長的時候,第一句就開口問過
「部長,懂台語吼?」
而當時部長回答是點點頭說:「可以」
此外而今天這個質詢影片,邱國正也自承"我其實是聽得懂,但我要來教育你"
這代表國防部長的確是聽得懂台語
但是為了要教育立委,所以帶部屬上台演戲,就為了找架吵
先不論陳柏惟這個人是抱持著何種理念,堅持要用台語質詢
聽不懂台語的民眾會沒辦法理解他的質詢內容
他身為立委,直接對民眾負責,這是他要承擔的政治責任
誠如邱國正部長不斷強調的,語言是個工具,只是個讓雙方順暢溝通的工具而已
今天他講台語,你聽得懂,不就是工具沒問題?
你憑什麼帶部屬上台翻譯浪費立委的質詢時間?
立委的質詢是台灣民主的第一道防線
是憲法賦予人民間接參政的重要途徑
所有行政官員上立法院質詢台接受立委質詢是天職
不想幹這件事的人就滾,因為這是必要責任
在立法院接受立委質詢是行政官員那怕部長都應該做的義務
但立委沒有義務要被行政官員教育自己應該要選擇哪一個語言去服務自己應負責的人民
再來
邱國正真要強調自己台語聽不懂(即使是假裝的)
也應該使用立法院現在配置的翻譯機資源
不能依照自己個人喜好的帶部屬上去
如陳柏惟所說,翻譯錯了算誰的?
他在影片中質詢的內容是「美國的XXX法案跟台灣有關的有哪些」
部屬翻譯是「美國的XXX法案台灣有沒有參加」
然後邱國正回答「台灣沒有參加,這又不是我可以決定的」
陳柏惟質疑部屬翻譯有誤,導致質詢失焦,責任算誰的
這有啥問題?
如果此例一開,以後行政官員都帶自己的翻譯上去亂譯立委問題,以後都不要質詢了?
今天是因為質詢台左面是陳柏惟,
大家已經習慣、先入為主的認為陳柏惟就是個草包,
風向才會這麼失智
拜託一下,用點腦,想像一下今天站在質詢台左邊的是黃國昌
部長上台就叫部屬來亂翻譯,拖大家時間
錯誤翻譯讓部長可以輕蔑的回答錯誤問題
然後教育黃國昌「應該要」這樣這樣質詢
你各位可以忍?
邱國正今天對於陳柏惟有任何鄙視的想法
他都應該在質詢的正面回答中去顯示陳柏惟的問題有多低能、多無聊
事實上邱國正過去也多次這樣秀一波洗臉陳柏惟
陳柏惟的幕僚團隊真的是國中生般的素質,毫無資料整理能力跟邏輯視事能力
但民主議事規則不允許部長帶部屬上去演猴戲,教育立委
這兩者是不一樣的
不要一看到塔綠班就失智好嗎
對的事情要正論,錯的事情不能忍
不要看到顏色就換一種思考邏輯
這樣跟你所討厭的塔綠班有啥兩樣?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com