Re: [問卦] 袋鼠台語已解 那碰企呢?

作者: todao (心裡有數)   2021-09-30 15:40:12
※ 引述 《Antia691 (公園躺椅VIP)》 之銘言:
: 標題: [問卦] 袋鼠台語已解 那碰企呢?
: 時間: Wed Sep 29 18:35:22 2021
:  
:  
: 看前面幾篇在討論袋鼠的台語,如果是用養勞贖咬布袋的發音去湊
:  
: 那碰企呢? 當初把樹上那隻叫碰企的山地啊不原住敏在想什麼? 還是羅漢跤仔先這麼叫的
: ?
:  
: 是因為澎澎的老鼠所以叫碰企嗎,那土撥鼠怎麼辦? 澎成那樣
:  
: 有沒有山地啊不原住敏捧油還是羅漢跤仔雜交後代知道碰企起源? 有沒有什麼祖靈歌謠口
: 傳故事下來,分享一下吧!
:  
國語的松鼠

台語的膨鼠(phong3-tshi2/tshu2)
那都是漢語固有詞
跟原住民無關啦 ^_^||
人家原住民有自己族語唸法
才不是什麼國語的方言咧
原住民族語是南島語
跟國語也就是華北話根本沒有隸屬關係
台語客語也一樣
都不是華北話的方言
袋鼠的例子則不同
那是新發現的事物
沒有傳統用詞
所以才需要再創新詞
就像電腦、電視
古代哪有這些?
那現在你會不會用國台語唸?

就是這樣
大家都使用就通了
參考看看 ^_^

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com