[新聞] 英文都不行!中國手遊內容全面更新惹議

作者: scolar (s)   2021-10-03 16:51:05
1.媒體來源: 新頭殼newtalk
2.記者署名: 劉法柔 綜合報導
3.完整新聞標題:
英文都不行!中國手遊內容全面更新惹議
4.完整新聞內文:
衍生自中國網易旗下日系IP《陰陽師》的養成系手遊《陰陽師妖怪屋》於昨(28)日的更
新公告中表示,遊戲中用以標示卡片稀有度的「SSR、SR」等英文單詞將全面中文化,掀
起《陰陽師》遊戲社群熱議。
於2020年上市之《陰陽師妖怪屋》不僅以有別於《陰陽師》的Q版剪紙風格呈現原作中的
各種妖怪與式神,其遊戲內容也與原先的卡牌競技大相逕庭,整體更加偏向休閒模式。根
據昨(28)日官方公告,《陰陽師妖怪屋》為因應中國當局的遊戲用語規範,將對遊戲中
的「SP、SSR、SR、R、N」等角色稀有度進行調整,並改以「異、極、優、良、普」等中
文字代表。
由於以SSR、SR表示稀有度已經是全球手遊通行的呈現方法,因此《陰陽師妖怪屋》將這
些英文單詞刪除的做法令許多玩家感到錯愕。不過事實上,這並非中國國內首次出現遊戲
強制中文化的例子。《Fate/Grand Order》的中國版《命運-冠位指定》早已於數年前將
遊戲中的指令卡「Buster、Arts、Quick」改成了「力擊、技擊、迅擊」,一時間亦造成
許多玩家的不適應與反彈。
雖然此次《陰陽師妖怪屋》的更新尚未影響到原作《陰陽師》以及系列MOBA手遊《決戰平
安京》,但由於《陰陽師》IP粉絲群龐大,此次官方的唐突調整依舊造成了遊戲社群的熱
議,而許多網友也對硬要中文化的作法感到不滿,留言表示:「我直說了,這政策有點大
病。」、「乾脆搞文字獄好了,全行業取消英文,以後都用中文吧」、「這麼喜歡規範,
能不能直接取消英語,你中高考學它幹嘛?還是主科,我吐了。」
5.完整新聞連結 (或短網址):
https://pse.is/3pf9gn
6.備註:
改成「優、甲上、甲、乙、丙、丁」會不會更好?我排位甲聽起來比較秋啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com