※ 引述《haha777 (哈哈)》之銘言:
: 那為什麼 很少聽到大陸人講台語之類的
: 比如說 認真魔人、草莓族......ㄜ..其實我想不到那麼多
: 但 真的沒聽過大陸人講話像台灣人
以前台灣流行文化強勢,對岸都看台灣的康熙來了,看台灣的偶像劇,聽台灣音樂。
所以台灣的流行語也隨著影視節目等流傳到對岸,
像是粉絲、傻眼、吐槽甚至很夯超夯也在對岸流行過,還有讚這個詞也是。
https://i.imgur.com/8WF2KOF.png
至於台語的流行語,靠北對岸也大多人知道意思,
然後愛拚才會贏這台語歌可說是人人耳熟能詳,不分老少都能唱上幾句。
後來大家也知道了,現在整個華語流行文化大翻轉,中國大陸還有誰在看台灣的戲劇?
變成台灣人都在追陸劇了、聽中國歌手的音樂、看中國的節目。
連中國在youtube的頻道,都一堆屌打台灣人,文化輸出大翻轉啊。
所以大家慢慢接受視頻、牛B、雙標、高端、質量這些支語吧,以後會越來越多的。
反正大家也習慣用真香、老司機、上車、雲玩家這些了,多用幾個也沒差吧。