[新聞] 「雞和鷄有差異?」麥當勞用鳥字邊她驚呆

作者: sgzt (sgzt)   2021-10-20 17:10:40
1.媒體來源:
中時
2.記者署名:
楊雅婷
3.完整新聞標題:
「雞和鷄有差異?」麥當勞用鳥字邊她驚呆 教育部給答案
4.完整新聞內文:
近日一名女網友利用麥當勞App想點餐時,發現其中一品項「嫩煎鷄腿堡」的鷄竟然是鳥
字邊,與一般人熟悉的隹字邊的「雞」不一樣,女網友將疑問PO上網,意外釣出一名內行
人說,兩者的差異其實是雞有尾巴長短的分別,但都是同一個意思,是同字異形。根據教
育部網站指出,鷄和雞同屬一字的異形,音義上並無差別。
原PO昨(19)日於臉書社團《爆系知識家》指出,晚間11點左右她打開麥當勞App,正當
她在挑選想吃的餐點時,意外發現麥當勞的菜單上,含有雞的品項,都將「雞」寫成「鷄
」,由於大多人習慣性使用隹字邊的「雞」,令她百思不得其解,「鳥字邊鷄,和隹字邊
雞有什麼差別呢?」
根據她PO出的麥當勞App截圖來看,「嫩煎鷄腿堡」的確是使用鳥字邊的鷄,而實際點開
麥當勞網站查看,舉凡是「鷄」的品項,包括麥脆鷄、麥克鷄塊、酥嫩鷄等品名,一律都
是鳥字邊的鷄。
疑問曝光後,上千網友紛紛加入討論,「從來沒發現」、「吃這麼久的麥當勞,都沒注意
差異」、「你沒講我都沒發現」、「有鳥的鷄看起來比較好吃」、「我個人比較喜歡隹字
邊的雞,感覺比較單純」、「都是雞,為什麼要搞得這麼複雜」、「我活了22年還沒發現
麥當勞是這個鷄」。
留言中也有內行人點出「雞」與「鷄」的差異,其實兩個都是同一個意思,屬於同字異形
,差別在於古人早期馴養雞的尾巴有長短的緣故,「隹」和「鳥」的分辨很簡單,「隹」
字邊的雞是雞蹲著的樣子,所以看不到腳,且尾巴較短;而「鳥」字邊的鷄是鷄站著的樣
子,因此看得到腳,尾巴也較長。
據教育部《異體字字典》,鷄和雞同屬一字的異形,音義上並無差別。另外,《中時新聞
網》也到肯德基官網查看,發現菜單上則是用「雞」字,兩大速食業者巧妙錯開,也引發
不少話題。
5.完整新聞連結 (或短網址):
https://www.chinatimes.com/realtimenews/20211020002581-260405?chdtv
6.備註:

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com