Re: [問卦] 英文的網軍該怎麼說!?

作者: deepdish (Keep The Faith)   2021-12-04 19:28:24
剛查了維基百科的英文
中國網軍(英語:Chinese Cyber Warrior)指中國的網軍,可以指:
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E7%B6%B2%E8%BB%8D
中國人民解放軍61398部隊 PLA Unit 61398
https://en.wikipedia.org/wiki/PLA_Unit_61398
中國人民解放軍61486部隊 PLA Unit 61486
https://en.wikipedia.org/wiki/PLA_Unit_61486
五毛黨 50 Cent Party
https://en.wikipedia.org/wiki/50_Cent_Party
自乾五
網軍
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%B6%B2%E8%BB%8D
網路特工,受到政府機構或政治性組織所雇傭,透過網際網路進行活動的人員。
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%BD%91%E7%BB%9C%E7%89%B9%E5%B7%A5
網路評論員,受中華人民共和國政府或政治性組織所雇傭,
透過網際網路進行活動的人員。
https://en.wikipedia.org/wiki/50_Cent_Party
網路打手,受商業公司所雇傭,透過網際網路進行活動的人員。
Internet Water Army 網路水軍(簡稱網軍)
https://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Water_Army

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com