※ 引述《yamaplover (YP趕快剪頭髮)》之銘言:
: 噓 stun991: 你才看不懂中文,國光今年以前都是雞胚 223.138.200.39 12/13 01:03
: → stun991: 的不活化疫苗 223.138.200.39 12/13 01:03
用回文才不會沈掉
國光疫苗之前用的明明是
「雞胚胎培養後,打碎病毒、裂解病毒後純化出抗原的 purified vaccine」
purified vaccine 中文翻譯成「裂解疫苗」或「純化疫苗」,
連國光疫苗的仿單自己都寫中文「裂解疫苗」,哪來你說的「不活化疫苗」。
所以明明今年以前的國光疫苗也是 subunit vaccine;
只是今年開始製造技術改為 gene recombinant vaccine。
我之前就說過了,
像你這樣把 subunit vaccine 歸類在 inactivated vaccine,
是分類學上的錯誤,
表示發言者不瞭解疫苗發展史的脈絡。
不瞭解 subunit vaccine 對應的就是 全細胞疫苗。
: → warwolf: 有啦 以前微免課本就是用去活化 近年很多 59.127.80.120 12/13 01:04
: → warwolf: 都直接用中國的出版物上課就會變這樣 59.127.80.120 12/13 01:04
沒錯。
為了省錢,直接跟中國買版權在臺灣出版。
教師求學時讀什麼書,教出來的學生當然就成什麼樣子。
無論是中華民國或臺灣的主體性,悲乎,悲哉。
- 寫於與黃錦容老師快樂的學術聚餐之翌日
: 噓 totomo168: 先噓糾察隊 61.220.222.234 12/13 01:05
: 推 jabari: -.- 死毒 減毒 不活化 次單位 我是這樣學 95.90.191.199 12/13 01:35
: → jabari: 的啊... 現在的譯者誰啊?? 95.90.191.199 12/13 01:36
: → jojomaan: 我還聽過減活,台灣人說的,但忘了來源 1.160.156.238 12/13 02:06
: 推 sungastill: 測試 223.140.0.132 12/13 04:41