Re: [問卦] 欸 麻雀的台語到底怎麼說?

作者: todao (心裡有數)   2022-01-17 18:16:51
: 最近在想
: 台灣常見的麻雀
: 台語到底怎麼說
: 問長輩都說鳥仔
: 沒有特別ㄉ說法
: 所以啊
: 麻雀的台語怎麼講啊
: 是直翻ㄇ?
栗鳥仔(tshik-tsiau2-a2)
厝鳥仔(tshu3-tsiau2-a2)
厝角鳥仔(tshu3-kak-tsiau2-a2)
是比較常見的說法
發音可上教育部辭典或itagi聽
(我個人講是第一個)
「麻雀」兩個漢字如果直接用台語唸
按腔口不同常聽到的有
ba5-tshiok(註)
mua5-tshiok
ma5-tshiok
↑那就是指骨牌遊戲-麻將的意思了
不是指鳥類的麻雀了
其實不只台語
粵語、吳語(江浙滬)等漢語族
甚至日本、韓國、越南
要用漢字來表示這種骨牌遊戲
都是寫為「麻雀」
而不是麻將
參考看看
註:
台羅的b是濁音
國語沒有這個聲母
發音同「無(bo5):沒有」的b
至於國語注音ㄅ則接近台羅p
ㄆ接近台羅ph

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com