Re: [問卦] 我就問,Chinese Taipei怎麼翻譯才對?

作者: poggssi (冠軍車手321)   2022-02-05 00:50:37
※ 引述 《bbob (小海)》 之銘言:
:  
: 1. 中華台北
:  
: 2. 中國台北
:  
: 3. 其他
:  
: 應該不會有其他更厲害的翻譯了吧
:  
: 有沒有Chinese Taipei怎麼解讀的八卦
:  
覺青當初的邏輯不是「台灣就台灣,Chinese Taipei=中國台北,叫中華台北只是自慰」嗎
?怎麼現在用Chinese Taipei用得那麼開心??
更好笑的是那些看到我們進場牌子是寫中華台北就高潮的覺青,在那邊嘴什麼支那崩潰,哇
,原來Chinese Taipei能讓支那崩潰喔,那你們當初到底在反什麼??
怎麼Chinese Taipei從自慰、矮化,變成有台灣價值、能讓支那崩潰的東西啦??
哪個覺青出來解釋一下好嗎

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com