[新聞] 麥田「哥倫布發現新中國」風波接受退書

作者: nightwing (內觀自心)   2022-02-22 06:13:06
1.媒體來源:
中央通訊社 CNA
2.記者署名:
屈享平
3.完整新聞標題:
麥田「哥倫布發現新中國」風波接受退書 爭取重出未刪減完整版
4.完整新聞內文:
2022/2/21 17:44(2/21 18:16 更新)
(中央社台北21日電)麥田出版發行「激辣中國」一書,將
「大陸」一詞轉換為「中國」,出現「哥倫布發現新中國」
等錯誤,引發批評。出版社今天於臉書發布訊息,除再次向
作者曹雨及讀者致歉,公布退書辦法,也表示正爭取推出完
整版本,復原作者創作全貌。
曹雨在麥田出版貼文底下留言:「讓作品以完整面貌示人,
是我最大的期盼。編輯工作很辛苦,薪資很低,希望大家體
諒」。
曹雨先前表示,這本書在中國出版時的書名是「中國食辣史
」,原稿中有兩章「辣椒與紅色革命」(講辣椒與共產黨紅
色文化之瓜葛)及「大破大立」(講文化大革命時期飲食文
化之破碎),被中國出版方完全刪除,未能面世,讓他憤懣
不已。
麥田出版今天表示,目前正積極與曹雨及原授權的大陸出版
方洽談,嘗試復原當初創作的全貌,推出完整版本,確切上
市時間會盡快告知讀者。
對於已經購買「激辣中國」一書的讀者,麥田出版也表示,
如果想退書及退款,購買紙本書的讀者,可將書以掛號方式
寄回客服中心,並留下相關資訊及聯絡方式,由客服人員辦
理退款事宜,書款及郵資全額退還。
購買電子書的讀者,可與原購買電子書平台客服中心聯繫,
辦理退書與退款事宜。
不過由於聲明中,這次是以「大陸」稱呼「中國」出版方,
底下留言即有網友點出「應該是原授權之『中國』出版方,
該改的不改」;也有網友表示「被中國和大陸兩個詞彙嚇到
有陰影了」。
另有讀者提出「建議關心基層同仁的工作狀況,然後『校對
』是專業,不是讓編輯身兼多職」等意見,討論熱度不減。
(編輯:屈享平)1110221
5.完整新聞連結 (或短網址)需放媒體原始連結,不可用轉載媒體連結:
https://www.cna.com.tw/news/acul/202202210275.aspx
6.備註:
「哥倫布發現新中國」這一本書會不會瞬間變成絕版書?讓許多人搶著收藏?
台灣藍綠陣營的玻璃心在電視台最常出現,尤其是各家電視新聞台的政論節目。
新聞政論節目,綠媒來賓講大陸,字幕寫中國。藍媒來賓講中國,字幕寫大陸。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com