※ 引述《s910211 (我愛PTT)》之銘言:
: 俄羅斯入侵烏克蘭
: 在台灣很多人基於相似的處境所以也很關心
: 連我們公司的小妹也會一起討論烏克蘭戰事
: 只是有一點不解的是…..
: 她一直說「打戰」「打戰」????
: 「打戰」算是台灣國語嗎?
字 詞:打戰
注 音:ㄉㄚˇ ㄓㄢˋ
漢語拼音:dǎ zhàn
釋 義:發抖。元.無名氏《陳州糶米》第三折:「如今那普天下人盡言,道一個包龍圖暗暗的私
行,諕得些官吏每兢兢打戰。」《老殘遊記》第一五回:「剛睡下來,冷得異樣,越冷越
打戰,就睡不著了。」也作「打顫」。
應該不是臺灣國語
只是單純用錯辭而已