Re: [新聞] 英國妹來台讀國中!英文成績竟只拿乙 網

作者: QQMMWA   2022-03-12 18:42:46
※ 引述《ihl123456 (雨風評)》之銘言:
: 1.媒體來源:
: 三立新聞網
: 2.記者署名:
: 生活中心/蔣季容報導
: 3.完整新聞標題:
: 英國妹來台讀國中!英文成績竟只拿乙 網揭1點:不怪老師
: 4.完整新聞內文:
: 英國人到台灣念書,面對英語科目時應該具有先天優勢;不過一名網友表示,他的外甥女是英國人,到台灣讀國中,英語成績居然只拿到「乙」,還被老師說她說的英語是錯的。
: 原PO在臉書社團「爆廢公社二館」指出,他的外甥女是英國人,如今跟著妹妹一起回台灣念國中,成績不好是意料之中。日前成績出爐,未料外甥女的英語竟然只有「乙」,讓原PO非常驚訝,細問之下才知道老師說她的英語是錯的,跟課本教的不一樣。原PO感到無解,「台灣的英文老師說英國人的英語是錯的?我想台灣的英語教育只是應付考試的吧?」
: 貼文一出引發熱議,網友紛紛回應「因為台灣教的是美式英文,英式英文對他們來說當然是錯的」、「台灣的英文是美系教育,用法也多半是美式,英式真的會有很大差別,不能怪老師」、「其實外國人沒重文法,她錯的可能是文法喔」、「台灣的英文重視文法,國外沒有在教文法的」、「台灣的是考試,正常口語本來就沒在顧文法啊」。
: 此外,也有網友表示,「沒關係,我中文也不及格」、「自己寫看看給外國人的中文考試題目,你會知道中文不是你的母語」、「會講國語的亞洲人國文就一定考一百分嗎?太太是補教英文老師,她說很多外師自己也承認英文沒有百分百『超』好的,更何況是個國中生而已」、
「我們中文母語者都不一定國文能滿級分,但也是能生活啊!何況是說華語的有那麼多地區,英文也是有澳洲英語、英國英語等等,用法單字不同非常正常」。
====
看到這篇新聞
我只想問會拿「國文」和「中文」比的網友 是不是沒腦子啊
「國文」學的是「文學」 文學是一種「文化載體」 跟「學語言」毫無關係
你會講中文和你是否會「中國文學」是有個屁關係
而台灣的英文考試學的是「英語」 又不是學「英國文學」
既然你會講一口「流利英語」 那台灣的英語考試考不高 那就是考試的問題
每次這類文章 就有腦殘在下面留言 「我會講流利中文 但國文也不及格」
所以「會講流利英文 但台灣的英文考試也不及格 是很正常的」
這種人是不是腦殘 所以分不清楚「語言」和「文學」的差異
台灣人的英文科是「學英語」 不是「學英國文學」
台灣人的國文科是「學中國文學」 不是「學中文」
腦殘學店仔分不清楚「文學」和「語言」 都快笑死

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com