: 噓 abel0201: 那個英文叫羅馬拼音啦 180.217.57.116 04/05 23:41
: → abel0201: 那個叫羅馬拼音 不是英譯 180.217.57.116 04/05 23:43
: → abel0201: 你不知道26中文是用羅馬拼音喔... 180.217.57.116 04/05 23:44
: → abel0201: 難道你以為26也是用ㄅㄆㄇㄈ拼音?全世 180.217.57.116 04/05 23:44
: → abel0201: 界只有中華民國台灣用 180.217.57.116 04/05 23:45
: → abel0201: 連羅馬拼音都不知道我才會笑屎勒 180.217.57.116 04/05 23:46
真的是不知道誰該笑屎
搞笑的就是台灣有一堆這種明明不懂還要裝懂
可能大陸都沒來過還要無腦護航的人
漢語拼音和羅馬拼音根本是不同東西
: → phyllia: 拼音是給講中文但不識字的文盲用的啦 223.136.99.27 04/05 23:50
這句其實也不對
中國其實就很想推廣"中文" 並且反美
所以從幾年前開始很多明明可以有英文翻譯的字詞
還是故意要用拼音翻成"英文"
最後來說說這個藥吧
中國從頭到尾就是想要推廣"中藥"
大方向就是中國的中藥好棒棒 老祖先的東西很厲害
包含這次的武漢肺炎 中藥也能處理
然後就看到各種大內宣文章 : 吃中藥多久之後都沒有症狀 徹底康復
只是搞笑的是應該87%是自行自癒
跟中藥沒太大關係
尤其是現在的omicron 打完疫苗後根本沒啥重症
國外也一堆不吃藥自己在家休養就好的
所以這個蓮花清瘟也是同樣概念
你吃了會好 不吃也會好
但是好了都是這個中藥的功勞
中藥好棒棒
大概4醬