說到中山站
這邊算是台北日本人最多的地方
多年前某次就被日本女生問路
她問我nakayama站在哪
我一開始還反應不過來
想說我從沒聽過有這站
後來才反應過來 原來他是用中山的日文發音
上網查了一下 好像還不少日本人 問路中山站 都用nakayama發音
是不是北捷要不要乾脆順意民意
直接把中山站的英文 改成nakayama算了?
※ 引述《kopuck (派翠克星星)》之銘言:
: 小弟剛剛吃飽 禮拜五 孤單禮拜五
: 只好自己一個人在台北街頭 閒晃
: 剛剛走到中山站發現 中山站也太多正妹了吧
: 西裝外套正妹 寬褲正妹 瑜珈褲正妹
: 每個都超美的 頓時在想 如果可以變成中山站那該有多好
: 請問有中山站的八卦嗎